patent čeština

Překlad patent bulharsky

Jak se bulharsky řekne patent?

patent čeština » bulharština

патент Патент

Příklady patent bulharsky v příkladech

Jak přeložit patent do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Nový patent pro chemický vzorec.
Нова химическа формула. - И какво?
A? Candy, to je nejdůležitější patent jaký jsme kdy měli.
Кенди, това е най-важната формула от всички досега.
Pan Tyson má cukrovou třtinu, ty zase patent na umělou hmotu a já mám sehrát roli lidské oběti položené na oltář pokroku průmyslu!
Г-н Тайсън има захарната тръстика, ти имаш формулата за пластмасата, а аз съм жертвоприношението на олтара на индустриалния прогрес!
Na tuhle bych mohl mít patent.
Мога да изкарам патент за това.
A že máte patent na zdrcující chladnokrevnost.
И че вие сте най хладнокръвния човек тук.
No dobře, můžete vyřídit Garinovi že jsem připraven nabídnout mu 50 tisíc za patent k jeho vynálezu.
Добре, можете да кажете на Гарин, че съм готов да му предложа 50 хиляди за патента на изобретението.
Pořád tolik chcete patent na čokoládu?
Например вие искате да получите патент за шоколад.
Zničte pamflet ještě dnes. Veličenstvo vám nabízí patent čokolády, 50 tisíc a spoustu dalších výhod.
Унищожете памфлета още днес и кралят ще ви даде патент, 50 000 ливри и други привилегии.
Patent na exkluzivní výrobu čokolády na 50 let. Na území království a přilehlých zemí.
Патент за монополно производство на шоколад за 50 години на територията на цялото кралство.
Ale patent budete potřebovat.
Но това са спешни неща.
Praporčík má takovou představu, že má patent na to, jak udělat vojáka. Hodlám mu dokázat a vám také, že já jej mám též.
Старшината си въобразява, че има модел как да ви направи войници.
Barone. Máme věřit, že Rakousko má patent na dobré vlastnosti?
Моля ви, бароне, да не би само Австрия да е благодетелна?
A že máte patent na zdrcující chladnokrevnost. Ale netušil jsem, že Scotland Yard vyslýchá stolky.
Но не очаквах. че в Скотланд Ярд си говорят с духове!
Jestli dodělám ten kardan, mám patent jistej a pak se rozdělíme o 25 milionů.
Ако изпитанията минат успешно, ще получа патент. Тогава няма да мислим за пари.

Možná hledáte...