pohazovat čeština

Příklady pohazovat bulharsky v příkladech

Jak přeložit pohazovat do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Řekl jsem mu, že si budeš pohazovat s mincí.
Казах му, че ще си подхвърляш монета.
Je úzká, tvrdá a nepohodlná, ale nikdo s ním nebude pohazovat.
Вярно че е тясно и твърдо,но там никой не може да го размотава.
Jak by se ti líbilo, kdybych přišel do tvého pokoje a začal si tam pohazovat křídou?
Ами, ако дойда в стаята ти и почна да си подхвърлям тебешири?
Říkáte, že vyšel z domu, šel sem a a tady začal pohazovat věcmi?
Значи излезе от къщата си, дойде тук и започна да хвърля разни неща?
Můžeš prosím přestat pohazovat své oblečení okolo mě?
Би ли престанала да се събличаш около мен?
Naučil vás mluvit, omdlívat a pohazovat hlavou, ale nenaučil vás trpět jako žena.
Тя вие научила как да се държите, да говорите, да си движите главата.Но никога няма да ви научи да страдате като жена.
Postavil se ke třetí metě, sáhnul do kapsy a něco z ní vytáh. Potom si s tím začal pohazovat ve vzduchu. Asi takhle.
Лирой се настани до трета база, бръкна небрежно в джоба си, извади оттам нещо и започна да си го подхвърля.
Řekněme jen, že ho není radno pohazovat ve tvý starý peněžence.
Нали не са диаманти? Да кажем, че не бих го размятал в старата ти чанта.
Nenecháme sebou pohazovat sem a tam jako figurkami na šachovnici!
Няма да ни разигравате като пешки по шахматна дъска!
Co on ví o tom, jak se postarat o takto malé dítě? Mohla být se mnou Mohla být se mnou místo toho si s ní budeme pohazovat jako s posraným fotbalovým míčem.
Тя трябваше да бъде с мен, а не да я подмятаме напред-назад все едно е шибана топка.
Trochu pohazovat hlavou.
Кимай леко с глава.
Dám vám to se slevou. Jen přestaňte pohazovat těmi vlasy.
Ще ви го дам на по-ниска цена, само спрете да правите това с косата си.
Sedne si na tebe a bude tebou pohazovat jako loutkou, což se většině chlapů líbí.
Ще ти се нахвърли и ще те размята, като парцалена кукла на повечето мъже им харесва.
Návladní si se mnou začíná pohazovat stejně jako s tebou.
Бях мамен от този прокурор, колкото и ти.

Možná hledáte...