pohazovat čeština

Příklady pohazovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit pohazovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Řekl jsem mu, že si budeš pohazovat s mincí.
Tu joueras avec une pièce de monnaie.
Je úzká, tvrdá a nepohodlná, ale nikdo s ním nebude pohazovat.
Etroit et dur. Mais il s'y tiendra tranquille.
Jak by se ti líbilo, kdybych přišel do tvého pokoje a začal si tam pohazovat křídou?
Qu'est-ce que tu dirais si je venais dans ta chambre en jetant de la craie partout?
V zimě by neměli pohazovat těla venku.
En hiver, ils pourraient les laisser à l'intérieur.
Říkáte, že vyšel z domu, šel sem a a tady začal pohazovat věcmi?
Donc, il est sorti de chez lui, il est venu ici et a commencé à jeter des choses?
Můžeš prosím přestat pohazovat své oblečení okolo mě?
Arrête de te déshabiller devant moi.
Naučil vás mluvit, omdlívat a pohazovat hlavou, ale nenaučil vás trpět jako žena. A milovat jako žena.
Il vous a enseigné à parler, à vous pâmer, à hocher la tête, mais il ne vous a jamais rien dit des souffrances d'une femme, ni de l'amour d'une femme.
Začal si s tím pohazovat. Asi takto.
Il se met à le lancer en l'air, comme ça.
Řekněme jen, že ho není radno pohazovat ve tvý starý peněžence.
Disons juste que je ne le laisserais pas traîner dans ton sac.
Nenecháme sebou pohazovat sem a tam jako figurkami na šachovnici!
Nous ne voulons plus être baladés comme des pions sur un échiquier!
Trochu pohazovat hlavou.
Avec un petit hochement de tête.
Co budeš dělat ty? Pohazovat kozama před asijským podnikatelem?
Tu comptes frotter tes nichons sur les clients?
Přestaňte pohazovat věci po domě.
Arrêtez de lancer des trucs.
Takže kdyby přestali pohazovat odpadky na této straně ulice, pomohlo by to.
Ils doivent cesser de jeter leurs ordures devant les maisons.

Možná hledáte...