me | SME | cme | âne

âme francouzština

duše

Význam âme význam

Co v francouzštině znamená âme?

âme

Principe de la vie chez un être humain.  Votre âme est en danger, madame. Je ne vous parle pas en ce moment de l’autre vie qui nous attend ! Non, je ne suis pas au confessionnal. Mais n’est-il pas de mon devoir de vous éclairer sur l’avenir de votre existence sociale ? Vous pardonnerez donc à un vieillard une importunité dont l’objet est votre bonheur.  Proudhon espère que le duel sera prochain […]. Il y a dans toute son âme un bouillonnement qui la détermine et qui donne à sa pensée un sens caché, fort éloigné du sens scolastique.  Telle est la chair des femmes, un abîme où s’engloutir sans recours, et celle des vierges un brasier qui consume l’âme. (Religion) Partie immatérielle de l’homme, opposée au corps.  Le corps ainsi dompté, l’âme déploie ses ailes en toute sécurité.  […]; arrivé devant cette planche où l'on espérait lire une indication de route, on se trouve en face d'une sauvage peinture, barbouillage de flammes rouges et d'ailes volantes ; ce sont les âmes du Purgatoire qui crient : […].  Il ne devinait pas encore combien l’âme de la jeune fille, déjà, lui appartenait. Il habitait chaque seconde de ses heures, chaque rêve de ses nuits.  — Le fait est, dit Alexandre, qu'elle est rudement jolie, ma femme. (Philosophie) (Par extension) Principe du sentiment, de la pensée, de la volonté dans l’homme, conscience morale.  C'est ce souffle divin qui fait tout l'homme : aimer en apprends plus sur les mystères de l’âme que la métaphysique la plus subtile.  Ils eurent un instant d’anéantissement ineffable, après lequel ils se réveillèrent, l’âme illuminée d’une lumière nouvelle, comme s’ils venaient de sortir des ténèbres.  Comme cela arrive toujours pour les organisations d’élite aux prises de bonne heure avec l’adversité, et livrées sans autres défenseurs qu’elles-mêmes, aux terribles hasards de la vie, son âme s’était développée dans des proportions gigantesques, tout en restant d’une naïveté étrange.  La véritable foi transporte les montagnes, mais, à cause de cela, elle ne saurait être transportée elle-même, par simple décret administratif, dans l’âme de l’incroyant.  L’âme dilatée par l’horizon grandiose, sans doute, et peut-être aussi par les chopines de rouge, les rincettes et surincettes qu’il avait ingurgitées, il voulut être aimable avec son jeune et farouche tributaire […].  C’était une petite âme bourgeoise, très honnête, peu sensible, qui faisait ce qu’elle pouvait. Mais elle ne pouvait rien comprendre à une telle âme, si distante de la sienne ; elle ne pouvait rien comprendre à ce génie, dont les hardiesses visionnaires, l’immoralité l’épouvantaient.  L'essentiel pour les jésuites, c'était d'affaiblir, d'amoindrir, de rendre les âmes faibles et fausses, de faire des petits très-petits, et les simples idiots ; une âme nourrie de minuties, amusées de brimborions, devait être facile à conduire. (Par extension) Être humain.  Il était le plus terrifiant individu que le jeune homme eût jamais rencontré, et le plus capable de remplir d’une antipathie et d’une épouvante sans bornes une âme du type Smallways.  Ce roturier se haussait du col au point d'estimer qu'il avait, lui aussi, accès au suicide, cette marque de courage et de prestige réservée aux âmes bien nées ! (Par extension) (Familier) Habitant.  Après tout, la population du globe est, dit-on, de quatorze cents millions d’âmes, et à trente-deux dents par habitant, cela fait près de quarante-cinq milliards.  La Grande-Paroisse est à quatre lieues à l’est de Fontainebleau […]. Son territoire est en terres de labours, en vignes et en bois, et sa population, de 1250 âmes.  Nous avons constaté l’essor d’Alès, et Nîmes même a gagné quelques milliers d’âmes de 1912 à 1926. Celui, celle qui est le principal moteur, le principal agent d’un projet.  Libre, parce qu'elle va me mettre en présence du duc d'Angoulême, de Guise, de Condé ... parce que, par elle, je vais devenir l'âme de la conspiration ! Ce qui anime ; ce qui fait agir.  Si le cheval n’a pas de l’âme, à chaque enjambée du garçon il est aiguillonné par la houssine ou le bâton qui agit adroitement, quand toutefois ce stimulant n’est pas remplacé par le claquement du fouet. (Figuré) Ce qui est le principal fondement d’une chose, qui la maintient.  Jaurès, qui avait été si fort mêlé à toutes les péripéties du dreyfusisme, avait rapidement jugé l’âme de la haute bourgeoisie.  Les municipalités s’imaginent préserver le caractère de leurs villes en laissant subsister quelques tours vétustes, sans comprendre que l’âme des cités ne perche pas sur les girouettes, mais palpite au sein des rues.  Mais Mirabeau était réellement l’âme de la Constituante. À la révolution il consacrait sa vie, et la puissance de ses arguments ; le souffle qui animait ses discours faisant de ce tribun le véritable souverain de la Chambre.  Servier connaît bien l’âme de ce pays. Il est le premier Français depuis plus d’un quart de siècle à avoir passé brillamment une thèse sur l’ethnologie des Berbères. (Électricité) Partie centrale qui fait partie d’un câble ou d’un toron. (Lutherie, Musique) Dans les instruments à cordes frottées, pièce de bois cylindrique placée à l’intérieur de l’instrument, qui améliore la résonance en transmettant les vibrations du chevalet à l’ensemble de la caisse.  Pointes aux âmes de violon, violoncelle et contrebasse : elles permettent en passant par l'ouïe en "S" de régler la mise en place, sous le pied du chevalet, de l'âme, petite colonne d'épicéa assurant l'écartement entre le fond et la table […]. (Sculpture) Espèce de massif, de noyau sur lequel on applique le stuc, le plâtre, etc., dont on forme une figure, une statue. Noyau sur lequel on coule une figure, une statue, et qu’on en retire après l’opération de la fonte.  Les statues d’or et d’ivoire des anciens grecs avaient une âme de cèdre, sur lequel s’appliquait par compartiments le revêtement de la sculpture. Creux d’une arme à feu où l’on met la poudre et le projectile.  Sur les onze qui demeuraient, il y avait un obusier, dont la roue gauche avait été remplacée par une roue de bois plein, dévissée à un chariot, six canons rayés, système Parrot et Rodman, et quatre vieux canons Dahlgren, à âme lisse. Dans un soufflet, soupape de cuir qui laisse entrer l’air en se levant et qui l’y retient en s’abaissant. Partie centrale d'un matelas, représentant la plus grande partie de l'épaisseur.  L’âme du matelas Estampille est en Memo Latex. Ce 100% latex réagit à la chaleur de votre corps, prend votre empreinte, devient plus souple et finalement épouse complètement vos formes. (Figuré) Paroles qui servent à expliquer la figure représentée dans le corps d’une devise.  La devise avait pour corps un arbre abattu, entouré d’un lierre, et pour âme ces paroles : « Je meurs où je m’attache ». (Figuré) Femme aimée.  Elle semblait faite pour glisser, en robe blanche, dans des paysages liturgiques […]. En réalité, elle trayait les vaches, cette âme, elle crochait le fumier dans la cour, ce rêve. (Industrie) Élément central d'un câble ou d'un toron, constitué par un fil unique ou plusieurs fils torsadés. (Industrie) Élément d'une poutre reliant la membrure supérieure et la membrure inférieure. Industrie

Překlad âme překlad

Jak z francouzštiny přeložit âme?

âme francouzština » čeština

duše duch živáček člověk osoba

Příklady âme příklady

Jak se v francouzštině používá âme?

Jednoduché věty

Les yeux sont le miroir de l'âme.
Oči jsou zrcadlem duše.

Citáty z filmových titulků

Puis-je dire que c'est un vin fantastique? Peu conventionnelle et séduisant, avec l'âme d'un poète.
Smím jen říct, že tohle je úžasné červené? Nekonvenčně přitažlivé, s duší básníka.
Bien sûr que vous avez une âme!
Ne, samozřejmě že máš srdce!
Mary met de l'âme dans le cœur.
Ne, Mary dává Hart do srdcí.
Chaque âme coupable comparaît devant le juge Minos qui lui inflige une punition.
Všechny vinné duše musí předstoupit před soudce Minóse, který jim určí trest.
Son âme se désespère de la déchéance et la ruine de son peuple.
Agónie ducha v ponížení a zničení svého lidu.
Les espoirs du monde des rêves réussissent à faire sortir la petite âme des Ombres de la Mort et la mènent aux Joies de la Vie.
Sny naděje lákají malou duši pryč od stínů smrti k radostem života.
Big Jim était une âme noble. Il avait souffert.
Big Jim byl správný chlapík, který si vytrpěl své.
Big Jim plongea ses yeux dans ceux de Black Larson et y vit une âme de chacal.
Big Jim se podíval hluboko do očí Blacka Larsena. Ale viděl v nich jen duši šakala.
Elle était devant lui, d'une beauté lumineuse, emplissant son âme d'un amour qui lui convenait si mal.
Její krása oslnila celou místnost a naplnila jeho duši romantickou hudbou, která ho tak trápila.
Repais tes yeux, soûle ton âme de ma laideur maudite!
Pokochej se zrakem svým, nasyť duši mou prokletou ošklivostí!
Je noierais mon âme en tes yeux.
Má duše se topí v tvých ocích.
Cette âme innicente court rejoindre le curé. Elle n'est pas faite pour toi!
Jakési nevinné děvčátko běží ke knězi. ta není pro tebe!
Il fut tombé même plus bas, jusqu'à ce qu'il ne restât qu'un corps sans âme, jeté aux rats du port de Marseille.
Na šikmé ploše - to, co z něj zbylo, předhodil krysám v doku Marseille.
Vous mourrez dans le tourment si votre âme est entachée de sang innocent.
Zahynete v mukách, jestli zemřete s nevinnou krví na duši.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

C'est là l'âme véritable de l'Europe et aucun doute ne pourra la détruire.
Právě to je skutečný evropský duch a žádné pochyby jej nerozdrtí.
Il est inutile de tenter de gagner le cœur et l'âme des caïds de la drogue.
Snažit se naklonit si myšlení a city významných drogových překupníků nemá smysl.
C'est une politique dictée par la raison, et non par le cour; mais ce faisant, l'Inde y perd un peu de son âme.
Je to politika, která se neřídí srdcem, nýbrž hlavou, ale Indie při jejím uskutečňování ztrácí i špetku své duše.
Certes, l'âme blessée de la Chine et son désir d'obtenir réparation de son ancien bourreau appellent la compassion.
Raněná duše Číny a touha po odškodnění od někdejších trýznitelů si samozřejmě zaslouží sympatie.
Les généraux qui ont ordonné la répression ne s'en prennent pas seulement au peuple birman, mais aussi à leur propre cœur, à leur propre âme et à leurs valeurs spirituelles.
Generálové, kteří nařídili razie, neútočí jen na barmský lid, ale i na jeho srdce, duše a duchovní víru.
Ce n'est qu'en adhérant à leurs valeurs communes que les Européens pourront éviter que l'Union ne devienne une machine sans âme.
Pouze přijetím sdílených hodnot mohou Evropané zabránit unii, aby se stala bezduchým strojem.
Poutine s'évertue à démontrer la supériorité de l'âme nationale russe en citant des philosophes à moitié oubliés, tandis que les autorités chinoises ont commencé à évoquer le confucianisme comme base de la nouvelle doctrine politique.
Putin cituje napůl zapomenuté filozofy ve snaze ukázat duchovní nadřazenost ruské národní duše. Čínští představitelé dnes opět mluví o konfuciánství jako o základu nové politické identity.
En Russie également, Poutine manipule d'anciens griefs et l'idée reçue qu'un Occident pervers s'acharne à saper l'unité russe et à détruire son âme.
Rovněž v Rusku Putin manipuluje se starými křivdami a tradičním pocitem, že zpustlý Západ je odhodlaný podkopat ruskou jednotu a zničit jeho duši.
D'où les hommages rendus par Abe au sanctuaire Yasukuni, où repose l'âme des guerriers impériaux, parmi lesquels un certain nombre de criminels de guerre notoires.
Odtud pramení jeho návštěvy svatyně Jasukuni, kde jsou uctívány duše císařských vojáků včetně nechvalně proslulých válečných zločinců.
La supposition sous-entendue ici est que les homosexuels sont des pédophiles dans l'âme; pour n'avoir rien à craindre à Sotchi, ils n'ont qu'à se contrôler jusqu'à leur retour dans leurs pays décadents.
Vychází se tu z předpokladu, že všichni homosexuálové jsou v srdci pedofilové; chtějí-li se v Soči cítit bezpečně, stačí, když se budou kontrolovat do doby, než se vrátí do svých dekadentních zemí.
Les gens font du sport pour de multiples raisons : être en groupe, rester en forme, gagner de l'argent, devenir célèbre, ne pas s'ennuyer, pour rencontrer l'âme sœur, ou simplement pour le plaisir.
Lidé provozují sport, aby udržovali společenský styk, aby měli pohyb, aby se udrželi v kondici, aby si vydělali peníze, aby se stali slavnými, aby předešli nudě, aby našli lásku, a také ryze pro zábavu.
Pour comprendre ce qui se passe dans l'armée japonaise aujourd'hui, il n'y a pas de meilleure approche que l'examen de l'âme de l'État japonais du siècle dernier.
Chceme-li porozumět dnesnímu dění v Japonsku z vojenského hlediska, pak neexistuje lepsí přístup než nahlédnout do duse japonského státu před sto lety.
Et avant tout, en jugeant Milosevic, les Serbes qui sont nombreux à avoir soutenu son régime seront confrontés en leur âme et conscience à leurs propres actes.
Významný je i ten moment, že pokud budou Miloševiče soudit sami Srbové, z nichž mnozí jeho režim podporovali, budou nuceni postavit se tváří v tvář vlastnímu chování a ve svém svědomí z toho vyvodit patřičné důsledky.
Il est vrai qu'il exige l'intervention divine pour expliquer la création de l'âme humaine, mais l'âme (si une telle chose existe) n'est pas et de loin un concept très scientifique de toute façon.
Je pravda, že požaduje zvláštní úpravu pro příchod lidských duší na svět, ale duše (pokud existují) beztak nejsou vědeckou koncepcí.