éblouir francouzština

oslnit

Význam éblouir význam

Co v francouzštině znamená éblouir?

éblouir

Frapper la vue par un éclat très vif que les yeux ne peuvent soutenir.  …à 1 heure du matin, je pénétrais dans le port de Colon. Entre les deux jetées j'étais ébloui par de nombreuses lumières et j'évitais de justesse un vapeur qui sortait.  (Absolument) — L’éclat des diamants éblouit. - La neige, la blancheur de la neige éblouit. (Figuré) Toucher la vue par quelque chose de remarquable.  Je suis incapable de rassembler deux idées ; votre vue m’a ébloui. Je ne pense plus, j’admire. (Figuré) Surprendre par quelque chose de vif, de brillant ou de spécieux.  Sur deux pages, la spécialiste internationale du jupon nous éblouit de son savoir encyclopédique et de son sabir savant. (Par extension) Fasciner ; séduire.  Je ne me laisse pas éblouir par les bobards : je suis pour les actes, moi, mon cher monsieur.  Les grandeurs l’ont ébloui.  Être ébloui de l’éclat des richesses, par les richesses.  Les promesses qu’on lui a faites l’ont ébloui.  (Par extension) Fasciner ; séduire

Překlad éblouir překlad

Jak z francouzštiny přeložit éblouir?

éblouir francouzština » čeština

oslnit oslňovat oslepit

Příklady éblouir příklady

Jak se v francouzštině používá éblouir?

Citáty z filmových titulků

On va les éblouir.
Úplně je oslníš.
II faut les éblouir.
Těch, co musí být na výsluní.
Tu m'as fais t'apprendre quelques petits trucs de cuisine pour éblouir le patron et ensuite me passer devant?
Já tě tady učim, jak vařit. čímž mě šéf pověřil, a ty se mě teď snažíš odstrčit?
Je vais montrer ma broche et éblouir quelques personnes.
Předvedu všem svůj šperk, aťsi pár lidí oslepne.
Il y a là-bas quelqu'un que je veux éblouir!
Někdo tam na mě čeká. Ona mě musí vidět v plné slávě.
Et à toi de les éblouir!
Ukažte jim všechen svůj šmrnc.
Je me laisse éblouir par leur éclat.
Aby mě roznítila vaše krása.
Eh bien. Qui va vous parler sans détours, illuminer la substance. clarifier les énigmes, nous éblouir de sa logique.
Takže já jež vám hodlá přímočaře objasnit hádanky, oslnit nás logikou.
Votre perspicacité ne cessera jamais de m'éblouir.
Vaše prozíravost mě vždy znovu oslní. Běžte.
Pourquoi rester seules? Venez. Je vais vous éblouir.
Co sedíte samy, pojďte, ukažte, co ve vás je!
Laisse-moi t'éblouir par ma sagesse.
Nech mě oslnit tě mou moudrostí.
Il en faut plus que la sagesse pour m'éblouir, Lili.
To je mnohem víc než moudrost, Lily.
Il faut que j'aille éblouir les paparazzi.
Musím jít vycenit zubáky na paparazzíe.
J'aurais pu briller, voyager, éblouir le monde.
Já jsem mohl zářit, putovat, oslňovat svět.

Možná hledáte...