oslnit čeština

Překlad oslnit francouzsky

Jak se francouzsky řekne oslnit?

oslnit čeština » francouzština

éblouir aveugler fasciner

Příklady oslnit francouzsky v příkladech

Jak přeložit oslnit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Christian Dior, Jacques Fath, a celý svět, který přiběhne, nechat se oslnit všechny těmi zázraky.
Christian Dior, Jacques Fath, et le monde entier qui accourt, ébloui par ses merveilles.
Snažil ses mě oslnit jízdou na koni a máváním lasem.
Souviens-toi comme tu montais à cheval, avec ton lasso. Tu me jetais de la poudre aux yeux.
Takže já jež vám hodlá přímočaře objasnit hádanky, oslnit nás logikou.
Eh bien. Qui va vous parler sans détours, illuminer la substance. clarifier les énigmes, nous éblouir de sa logique.
Protože chci ve své nové funkci oslnit.
Car j'ai l'intention de briller dans mon travail.
A jediný způsob, jak oslnit.
Et le seul moyen pour moi de briller.
Můžeme předpokládat, že chtějí oslnit svým počtem.
Ça fait trois ans que l'escadre de Wilma Deering a essayé de nous détruire. Trois ans!
Kohokoli ve svém okolí dokázala oslnit!
Tous ceux qui l'ont côtoyée étaient conquis.
Mladý muž, pokoušející se oslnit svými schopnostmi.
Un jeune en mal d'impressionner au-delà de son talent.
Nech mě oslnit tě mou moudrostí.
Laisse-moi t'éblouir par ma sagesse.
Chcete ji oslnit?
Pour l'impressionner?
Jdeme oslnit hvězdnou soustavu.
Allons illuminer ce firmament.
Měla jsem ho tak oslnit svým kuchařským uměním, že se rozhodne, že beze mě nemůže být.
L'idée consistait à tant l'impressionner avec ma gastronomie qu'il déciderait qu'il ne pouvait plus se passer de moi.
Chtěla jsem oslnit jako Demi Mooreová!
Je voulais un truc comme Demi Moore!
Kdybychom se nesnažili někoho oslnit, nemusely bychom tu být.
Si on voulait pas épater un mec, on serait pas là.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Řešení Čína nenalezne v zesilování snahy oslnit světovou veřejnost. Měla by spíše odhalovat své slabiny a zranitelná místa, aby si získala pochopení Západu.
La Chine ne devrait pas réagir par un effort de relations publiques, mais en ne masquant plus ses faiblesses et ses vulnérabilités, ce qui lui vaudrait la compréhension de l'Occident.
Vzhledem k Poově schopnosti oslnit publikum museli být jeho spojenci přesvědčeni, že mu duchaplná obhajoba právně i politicky prospěje.
Compte tenu des talents d'orateur de Bo, ses alliés ont dû penser qu'une défense brillante le servirait, tant juridiquement que politiquement.

Možná hledáte...