fasciner francouzština

fascinovat, okouzlit

Význam fasciner význam

Co v francouzštině znamená fasciner?

fasciner

Maîtriser ou immobiliser par la fixité du regard, en parlant de certains animaux.  — Tu entends par là cette puissance du regard de certains serpents utilisée pour fasciner leur proie ? Oui, j'en ai entendu parler. — Ce pouvoir hypnotique est donné, en effet, à certains reptiles, et même à d’autres animaux pour immobiliser leurs proies et faciliter leur capture. Captiver ou attirer, en parlant de l’effet de l’éclat d’objets brillants sur certains animaux.  Pernette était comme l’alouette que fascine le miroir et, pour Gilles, l’église, en cette nuit de Noël, était le plus beau des théâtres. (Figuré) Ensorceler par un charme qui empêche celui qui le subit de voir les choses comme elles sont.  Les personnes bien disposées envers elle sont prêtes à croire qu'elle est sorcière, qu’elle a le pouvoir de jeter des sorts, de fasciner « par le seul regard ».  Agrégé d’histoire du droit et de droit romain, autoritaire et un rien coléreux, il est fasciné par les méthodes policières. Dominer de son charme impérieux une personne.  Tu connais ce monsieur Todd ? me demande-t-il. Je voudrais traduire sa biographie de Malraux en persan. Il continue à fasciner les Iraniens.  S’il a peu d'affinités avec l’impénétrable Robespierre que tous ces jeunes queutards traitent d’eunuque, il est fasciné en revanche par l’éloquence de l’avocat Danton qui n’a pas son pareil pour retourner un auditoire hostile. (Figuré) Charmer, conquérir ou abuser par quelque chose de séduisant.  Elle a été fascinée par le brillant de son esprit.  Tout ce luxe l’avait fasciné.

fasciner

(Génie) Mettre, poser, utiliser des fascines.  Soixante hommes seront employés en outre à chaque retranchement, tant à y transporter des fascines, qu’à en fasciner l’escarpe, & qu’à continuer le déblai de son fossé.

Překlad fasciner překlad

Jak z francouzštiny přeložit fasciner?

Příklady fasciner příklady

Jak se v francouzštině používá fasciner?

Citáty z filmových titulků

Vous commencez à me fasciner, et ça m'agace chez n'importe quel homme.
Začínáte mě fascinovat, a to u mužů nesnáším.
L'énigme de l'actrice, d'origine polonaise, n'a jamais cessé de fasciner le public.
Záhada herečky polského původu, nikdy nepřestala fascinovat veřejnost.
Cette histoire va vous fasciner.
Náš objev vám bude připadat jako pohádka.
Écouter les révélations intimes d'un cabinet psychiatrique peut en fasciner certains, mais ce n'était pas ce que j'avais en tête en prenant cet appartement.
I když připustím, že špehování intimních přiznání pacientů u psychiatra může být pro některé lidi fascinující, pro mě to nebylo to pravé ořechové, kvůli čemu jsem si tento byt najímala.
Les suites vertigineuses d'images et les univers fantastiques continuent de fasciner.
Dechberoucí obrazy a fantastické světy nás nepřestávají fascinovat.
Essayez-vous de fasciner les poulets?
Jste snaží fascinovat slepice?
Que notre seule tâche est de faire le bruit qui semble les fasciner.
A že my jsme jenom dělali rozruch, abychom na sebe upozornili.
Elle semble vous fasciner.
Musí. musí vás fascinovat.
Comment un sourire peut me fasciner?
Nevím proč by mě to mělo tak fascinovat.
Mais je dois demander. Je semble fasciner ton peuple.
Vaši lidé jsou ze mně nějaký nadšení, ne?
Le concept d'une chose qui est au départ si innocente et devient si destructrice, ça devrait vous fasciner.
Při nejmenším to pojetí něčeho, co začne tak nevinně a stane se tak zlého, to pro Vás musí být fascinující.
Sans aucun doute, mais elle ne fait rien d'autre que de manger, dormir, se promener, nous fasciner par sa beauté.
O tom není pochyb. Ale víš, že celý den nic nedělala, jenom jedla, spala a chodila kolem aby nás okouzlila svou krásou. Nic víc.
Tu I'as invente pour fasciner ta copine ado.
Myslím, že sis to vymyslel, abys ohromil svoji mladou přítelkyni.
Il faut fasciner son portefeuille pour qu'il s'ouvre à nous.
Musíme očarovat jeho peněženku, aby tancovala na stole.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nous ne devrions pas nous laisser fasciner par le pouvoir explicatif des sciences comportementales au point de nous laisser convaincre que le progrès moral serait prédéterminé.
Neměli bychom se nechat uchvátit vysvětlovací schopností behaviorálních věd natolik, že bychom podlehli přesvědčení, že mravní pokrok je predeterminovaný.

Možná hledáte...