fascinace čeština

Překlad fascinace francouzsky

Jak se francouzsky řekne fascinace?

fascinace čeština » francouzština

fascination

Příklady fascinace francouzsky v příkladech

Jak přeložit fascinace do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Když se vzpamatoval z těch hrozných výletů a mohl stanout před obrazem, občas nenáviděl jej i sebe ale zvítězila síla starých časů i pýcha sobectví i ta podivná fascinace zlem.
Quand il revenait de ces plongées dans l'abîme, il se tenait devant son portrait, qu'il haïssait comme lui-même. Parfois, il éprouvait une fierté, qui est l'un des attraits du mal.
Tyhle nástroje na mučení které byly mým dědictvím a mým prokletím mě mučila nakazili ji nějakým druhem fascinace.
Ces instruments de torture qui étaient mon héritage et ma croix la tourmentaient aussi, l'infectant d'une sorte de fascination hantée.
Vaše fascinace obrazy mě vždy udivovala.
Votre fascination pour les tableaux m'a toujours étonné.
Morbidní fascinace?
De fascination morbide?
Odešla jsem od Fascinace.
J'ai rompu avec Fascination.
Ta fascinace je oboustranná. Věř mi.
La fascination est réciproque, crois-moi.
Lidská fascinace zábavou ve vaši krátké, ale násilné historii vedly jen k tragédiím.
La tendance humaine à vouloir s'amuser a causé maintes tragédies.
Doktore Indiri, dle Vašeho profesionálního názoru, může Mimbarský válečný syndrom nebo nezdravá fascinace mimozemšťany přinutit osobu, aby se postavila svým vlastním lidem?
Dr Indiri, à votre avis, ce Syndrome de la Guerre Minbari. ou une fascination morbide pour les aliens. expliqueraient-ils qu'une personne puisse se retourner contre sa race?
Od prvního okamžiku, kdy jsem si toto uvědomil. začalo moje pozorování a fascinace dávat smysl.
Lorsque j'eus pris conscience de ça, ma fascination morbide prit tout son sens.
A ta skutečná fascinace Kevinovým tělem a jeho vztahem k technologiím je jedna z věcí, která mě zcela dostala.
La vraie fascination entre le corps de Kevin. et sa relation avec la technologie. est une des choses qui m'a complètement accrochée.
A jako pro většinu umělců přede mnou ženské tvary byly vždy velkýmn zdrojem fascinace.
Comme pour beaucoup d'artistes avant moi les formes féminines ont toujours été une grande source d'inspiration.
U mně tahle fascinace krásou začala v ranném mládí.
Chez moi cette fascination pour la beauté a commencé très tôt.
Radioaktivní záření a fascinace naší C4.
Et bien, des relevés radioactifs, votre fascination pour notre C-4.
Danny, co ta náhlá fascinace minulostí?
Pourquoi cet intérêt pour le passé?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mediální fascinace pak rozdmýchala spekulace a zájem.
Le credo du prix Nobel ne dépendait pas tant du mérite des lauréats que de la notion qu'il constituait un moyen extrêmement efficace de gagner prestige, publicité et avantages.
Dnes se ale musíme odpoutat od fascinace a vděčnosti a uvědomit si, že úsilí o evropskou integraci zůstává nadále v nejvlastnějším zájmu USA, jež ji podporují už 50 let.
Mais aujourd'hui, nous devons écarter tout sentiment de fascination et de gratitude et prendre conscience que la poursuite de l'intégration européenne va dans l'intérêt des Etats-Unis, qui l'ont soutenu pendant 50 ans.

Možná hledáte...