écrivain francouzština

spisovatel

Význam écrivain význam

Co v francouzštině znamená écrivain?

écrivain

Celui dont le métier est d’écrire pour autrui. (Littérature) Personne dont l’occupation ou le métier consiste à écrire des ouvrages.  C’est une sorte de psychisme, tout comme l’agora-phobie ou la crampe des écrivains, devenue après l’emploi de la machine à écrire, la crampe des dactylographes.  Il est de jeunes écrivains qui ne lisent pas Hugo. C’est pourquoi ils ont tant de certitudes heureuses et atteignent promptement au talent.  Les premiers écrivains originaux apparurent dans le Midi. Ils s’adonnaient plus particulièrement à l’homilétique et à l’exégèse biblique.  Lorsqu'un écrivain « de sf » subit une crise d’agraphie non lésionnelle (parfois appelée flemmingite, mélancolie, coma éthylique, etc.) mais désire néanmoins assurer ses fins de mois — c'est-à-dire obtenir à peu près l'équivalent du S.M.I.C. — plusieurs possibilités s'offrent à lui.  L’écrivain Taslima Nasreen a obtenu, dimanche 22 novembre, de la Haute Cour de Dacca, devant laquelle elle s’est présentée personnellement, la liberté sous caution. Rentrée en septembre au Bangladesh, après quatre d’ans d'exil en Suède, consécutifs aux menaces proférées à son encontre par des extrémistes islamiques, l’écrivain est accusé de « blasphème ». (Spécialement) Auteur distingué par les qualités de son style.  Il est beau d’être un grand écrivain, de tenir les hommes dans la poêle à frire de sa phrase et de les y faire sauter comme des marrons.  Ce qu’il y a de meilleur dans les grands écrivains, ce sont les pages venues naturellement, sans choix, souvent sans conscience. Mais les heures de génie sont presque aussi rares que les hommes de génie, et les grands écrivains sont, comme les moindres, soumis à la loi de l’effort.

écrivain

(Entomologie) Insecte coléoptère de la famille des eumolpes qui découpe des sortes de caractères dans les feuilles de vigne.  Mais ce n’est pas seulement sur les raisins que l’eumolpe exerce ses ravages; il attaque également les feuilles, dont il ronge partiellement l’épiderme, en traçant des sortes de lignes plus ou moins bizarres qu’on a comparées à certains caractères d’imprimerie, d’où le nom d’écrivain par lequel on le désigne très souvent.  L’eumolpe de la vigne, vulgairement connu sous les noms d’écrivain, de gribouri, etc., a envahi, l'année dernière,' plusieurs vignobles de l'Hérault, et il est à craindre qu'il ne continue encore, cette année, le cours de ses déprédations. Pour appeler l'attention des vignerons sur cet insecte, nous reproduisons dans ce numéro une note que M. Guérin-Méneville a publiée dans le Magasin de zoologie, et dans laquelle il signale la présence des larves de l’écrivain sur les racines des vignes.

Překlad écrivain překlad

Jak z francouzštiny přeložit écrivain?

écrivain francouzština » čeština

spisovatel autor tvůrce spisovatelka romanopisec pisatel autorka

Příklady écrivain příklady

Jak se v francouzštině používá écrivain?

Citáty z filmových titulků

Je suis un bon écrivain, tu te rappelles?
Jsem dobrý spisovatel, ne?
N'importe quel écrivain respectable trouverait une histoire ici.
Jiný spisovatel s jeho vtipem by získal ten příběh.
Avoir épousé un écrivain manqué n'alimente pas assez ton apitoiement, ta dépendance aux pilules?
Být manželkou neúspěšného spisovatele není dost dobrý pro pojídání pilulek a sebelítost?
Et un écrivain manqué, ça essaie et ça échoue.
Plus, rád bys, ale nejsi neúspěšný spisovatel.
Roland, Vanessa dit que vous êtes écrivain.
Takže, Rolande, Vanessa nám říkala, že píšeš.
Je connais un jeune homme. qui promet d'être grand écrivain.
Vím o jednom mladíkovi. který je nadějným spisovatelem.
Je suis écrivain moi-même.
Víte, já jsem taky spisovatel.
J'étais écrivain, avant.
Byl jsem spisovatel.
J'ai connu le plus grand écrivain.
Znal jsem největšího spisovatele.
C'est vrai que vous êtes écrivain?
Slyšela jsem dobře, že jste spisovatel?
Bertie, l'écrivain, laissera une trace mais on a déjà oublié la moitié de nos soldats.
Brodie jako spisovatel bude vzpomínán, zatímco polovina vojáků ve válce bude zapomenuta.
Dites-lui que l'Armée exige que cet écrivain soit puni.
Řekněte mu, že armáda požaduje trest pro toho povýšence.
Cependant. j'exerce la profession d'écrivain et non celle de tribun.
Nicméně mou prací je psát nikoliv mluvit.
Je ne suis qu'un écrivain libre qui a consacré sa vie au travail et qui le reprendra dès demain.
Jsem jen spisovatel, který věnoval svůj život psaní a tak tomu bude i nadále.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tout comme Chaudhuri, Kagan est un écrivain captivant.
Podobně jako Čaudharí je i Kagan podnětným spisovatelem.
C'est là la marque caractéristique de la grandeur d'un écrivain.
Právě to je neomylný punc velikosti spisovatele.
Malheureusement, le poète et écrivain van Rompuy s'est prononcé contre l'adhésion de la Turquie en des termes bien plus crus que ce que l'on attendrait d'un discret rédacteur de haiku.
Van Rompuy, spisovatel a básník, se bohužel proti tureckému členství vyjádřil mnohem hrubějšími slovy, než by člověk od jemného tvůrce haiku očekával.
Comme le disait l'écrivain péruvien Mario Vargas Llosa, ceux qui défendent les identités culturelles contre la mondialisation trahissent une attitude inhibée envers la culture perçue hors de toute composante historique.
Jak řekl peruánský spisovatel Mario Vargas Llosa, kdo hovoří ve prospěch kulturní totožnosti a proti globalizaci, prozrazuje strnulý postoj vůči kultuře, jenž se nezakládá na dějinné pravdě.
L'homme d'Etat et écrivain irlandais du 18e siècle Edmund Burke a souligné la responsabilité du gouvernement dans la prise de ce genre de résolution.
Irský státník a spisovatel 18. století Edmund Burke zdůrazňoval zodpovědnost vlády za taková rozhodnutí.
Rajan, ancien économiste en chef du FMI, est un chercheur universitaire de renom et un écrivain brillant dans le domaine de l'économie politique.
Rajan je superhvězdou mezi akademickými výzkumníky, geniálním autorem píšícím o politické ekonomii a bývalým hlavním ekonomem MMF.
Le mois dernier, l'écrivain britannique David Irving, emprisonné en Autriche pour avoir nié l'Holocauste, a eu l'honneur étrange de défendre la liberté d'expression dans le cadre d'un débat à l'Oxford Union.
Britskému spisovateli Davidu Irvingovi, jenž byl v Rakousku vězněn za popírání holocaustu, se minulý měsíc dostalo té bizarní pocty, že ve společnosti Oxford Union obhajoval svobodu slova.
La manière dont l'écrivain a été traitée par son pays d'adoption a attiré à la Hollande beaucoup de critiques, voire d'insultes.
Za to, jak se k ní její adoptivní země zachovala, sklidili Holanďané mnoho kritiky, ba dokonce i nadávek.
L'écrivain, prisonnier de son abri de solitude, n'a pas beaucoup le temps de se promener.
Spisovatel uvržený do útulku osamělosti nemá mnoho času na toulky.
Cependant, attribuer les performances économiques russes aux efforts de l'État revient à attribuer le travail d'un écrivain à son éditeur ou même à son censeur.
Připisovat výkony ruských podniků úsilí státu je ovšem totéž jako připisovat spisovatelovo dílo jeho redaktorovi, či dokonce cenzorovi.
Voyageur infatigable, conférencier et écrivain, il fut aussi journaliste politique.
Stal se neúnavným cestovatelem, řečníkem, spisovatelem a často rovněž přispíval do novin.
En 2000, le romancier Gao Xingjian a remporté le premier prix Nobel de littérature chinois, suivi l'année d'après de l'écrivain indien issu de la diaspora V.S. Naipaul.
V roce 2000 obdržel spisovatel Kao Sing-ťien jako první Číňan Nobelovu cenu za literaturu a o rok později ho následoval indický spisovatel žijící v diaspoře V. S.
Le langage est toujours le foyer et la patrie de l'écrivain.
Pro spisovatele je jazyk vždy jeho domovem, jeho vlastí.
Il est impossible de séparer chez M. Havel l'écrivain du dissident ou du leader politique.
Havla dramatika nelze oddělit od Havla disidenta či Havla politika.

Možná hledáte...