égaré francouzština

zmatený, pomatený, nesprávně založený

Význam égaré význam

Co v francouzštině znamená égaré?

égaré

Qui s’est écarté du droit chemin, qui s’est perdu, qui ne sait plus où il est. (Figuré) Jeté dans l’erreur. (En particulier) (Religion) Se dit, dans le style de la chaire, de celui qui est sorti de l’orthodoxie, qui est dans l'apostasie et, par extension, de celui qui est (re)tombé dans le péché.  Les brebis égarées. (Figuré) Se dit d’un être dont l’apparence ou le comportement semblent trahir un trouble de l’esprit, un désordre mental.  Il avait le regard égaré.  Dont l’apparence ou le comportement indiquent un désordre mental

égaré

Celui s'est perdu, qui ne sait où il est.  Entre le tranceux à dreadlocks et sarouel égaré mais qui kiffe quand même la techno, le “Berghain man” en short et harnais de cuir, le quadra nostalgique de ses premières raves et la petite nana qui semble avoir la révélation de sa vie. (Figuré) (Religion) Personne qui est dans le péché, le blasphème ou l'apostasie.  Quand bien même l'esprit d’autonomie aurait contaminé la cervelle de certains brasseurs en cette contrée heureuse, j’affirme que, malgré une telle noirceur, il serait beaucoup pardonné au jugement dernier à ces égarés à cause de l'excellence de leur produit.

Překlad égaré překlad

Jak z francouzštiny přeložit égaré?

égaré francouzština » čeština

zmatený pomatený nesprávně založený

Příklady égaré příklady

Jak se v francouzštině používá égaré?

Citáty z filmových titulků

Sur-le-champ, te dis-je. Tu n'es qu'un petit agneau égaré.
Vy jste jen zbloudilé jehně.
Mon Dieu! J'ai égaré mes lunettes et je suis perdu sans elles.
Ach ne, někam jsem si odložil brýle.
Un ange égaré dans la jungle.
Jako nějaký anděl v džungli.
Oh, je l'ai égaré.
Asi jsem ho někde nechala.
Vous parlez en égaré.
Podivná jsou to slova, pane.
Je suis la copie qu'on lit quand on a égaré l'original.
Já jsem jen průklep, který čtete, když nemůžete najít originál.
J'ai rêvé qu'au cours de ma promenade matinale je m'étais égaré dans des rues désertes bordées de maisons en ruines.
Zdálo se mi, že jsem při ranní procházce zabloudil do neznámé části města s pustými ulicemi a rozpadlými domy.
Oui, vous avez raison, j'avais égaré le télégramme.
Máte pravdu, pane Gordone. Založil jsem váš telegram.
J'ai même égaré l'aspirateur une fois.
Já mu všechno ztrácela, dokonce i vysavač.
N'êtes pas perdu, juste égaré votre.
Jen jsi na špatném místě.
Si vous tombiez sur un chaton égaré, désarmé, mais séduisant, qui ne cessait de vous griffer, l'éviteriez-vous?
Kdybyste natrefil na zatoulané kotě, bezmocné, ale milé, které by pořád škrábalo, nechal byste ho být?
N'avez-vous jamais eu de cachette? Jusqu'à maintenant, Holland. votre unique préoccupation a été un lapin égaré.
Víte, po celý ten čas, Hollande, jste se strachoval jen o jednoho zatoulaného králíka.
Un avion commercial égaré.
Pravděpodobně civilní linka mimo kurs.
Un de vos avions de reconnaissance qui s'est égaré.
Předpokládám, že jde o další z vašich průzkumných letadel, které zabloudilo.

Možná hledáte...