étayer francouzština

podepřít

Význam étayer význam

Co v francouzštině znamená étayer?

étayer

Appuyer, soutenir quelque chose avec un étai, des étais.  Vous la ferez réparer, monsieur Hobson, dès que la belle saison sera venue, répondit Mrs. Paulina Barnett, et vous profiterez de l’expérience pour l’étayer plus solidement.  Les mines sont étançonnées et étayées avec du bois auquel on met le feu, ce qui fait tomber une partie des défenses de la barbacane. (Plus rare) Soutenir, en parlant de personnes.  Sur le bateau, je reconnus presque tout l'équipage, excepté le capitaine, gros homme boiteux étayant sa marche avec un énorme bâton.  Bert, avec l’obstination convulsive de l’instinct, s’étaya contre les parois, jusqu’à ce que le ballon piquât du nez. (Figuré) Ajouter de la crédibilité à un discours, une thèse.  Dans tous les articles, les auteurs s’attachent scrupuleusement aux faits, aux données brutes et concrètes : pas de bavardage, pas d’interprétations oiseuses, mais des informations précises étayées par des citations sourcées.  Le diagnostic d’une maladie se fait sur base d’en ensemble de critères. Le médecin peut aussi avoir recours à une batterie de tests afin de l’étayer.

Překlad étayer překlad

Jak z francouzštiny přeložit étayer?

étayer francouzština » čeština

podepřít vyztužit podpírat podporovat podezdít

Příklady étayer příklady

Jak se v francouzštině používá étayer?

Citáty z filmových titulků

L'assassin a eu recours à notre pauvre Mimi pour étayer sa thèse.
Takže náš hrdina si vybral tady chudinku Mimi na posílení svého příběhu.
Vous ne mentiriez pas sur une chose si aisément vérifiable, mais vous pourriez l'avoir cassée pour étayer votre histoire.
Jste velmi chytrá a víte, že se to dá snadno ověřit. Proto jste ho mohla rozbít sama, aby to podpořilo vaši historku.
As-tu des preuves pour étayer cette affirmation?
Máš nějaké důkazy na podporu tohoto úžasného prohlášení?
Ces murs sont fragilisés, Vous ne pouvez plus les étayer maintenant.
Jsou všechny rozbité, ty zdi. Teď je už nemůžete podepřít.
Comme un homme, il vieillit et il faut l'étayer.
Jako chlap, taky stárne. Potřebuje podepřít.
Je veux risquer de creuser sans étayer.
Chci u tunelu riskovat a postupovat bez jakýchkoli podpěr.
Rien à faire. Il faut étayer, tout du long.
Budete muset celý ten zatracený tunel podepřít.
Il nous faut des arbres solides pour étayer les galeries.
Měli bychom najít nějaké silné stromy.. na bednění!
Pouvez-vous étayer cette accusation?
Předpokládám, pane prezidente, že jste připraven tato obvinění doložit.
Ça vous prendra combien de temps pour étayer le pont?
Williamsi, jak dlouho by trvalo zpevnit ten most?
Essayons de rassembler des éléments pour étayer notre action en justice.
Úřad chce vědět jak to tam bude se záchodama. Je to malá venkovská obec.
Le service de renseignement n'a rien trouvé pour étayer votre théorie.
Vedení v Langley tvrdí, že žádný jiný zdroj vaši teorii nepotvrzuje.
Le Q.G. de Langley affirme qu'on n'a rien trouvé qui puisse étayer votre théorie.
Vedení v Langley tvrdí, že žádný jiný zdroj vaši teorii nepotvrzuje.
Votre vision constituerait un alibi, si l'on trouvait un témoin pour étayer vos affirmations.
Vaše vidění, madam, by nesporně poskytlo alibi, kdyby se dalo prokázat, ale bohužel, to se nedá!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De façon intéressante, les deux camps citent le déficit commercial américain béant - croyez le ou non, les États-Unis absorbent les deux tiers de l'épargne excédentaire mondiale - pour étayer leurs arguments.
Zajímavé je, že obě strany se při své argumentaci ohánějí enormním obchodním schodkem Spojených států - věřte nevěřte, USA odčerpávají dvě třetiny celosvětového přebytku úspor.
Des faits basés sur des preuves semblent étayer ces perceptions.
Fakta jako by nás v tomto dojmu utvrzovala.
Telles sont les véritables variables qui importent et peu de preuves viennent étayer l'hypothèse que les banques centrales indépendantes qui se concentrent exclusivement sur la stabilité des prix sont plus efficaces dans ces domaines cruciaux.
Právě to jsou skutečné proměnné, na kterých záleží, a existuje jen málo důkazů o tom, že by si v těchto zásadních ohledech vedly lépe ty nezávislé centrální banky, které se zaměřují výhradně na stabilitu cen.
Si les données sont sélectionnées en vue d'étayer les conclusions désirées par celui qui opère la modélisation, ou si l'algorithme est défectueux, les résultats seront alors imprécis.
Pokud se data vybírají tak, aby podpořila žádoucí závěry autora modelu, nebo pokud je algoritmus vadný, budou výsledky nepřesné.
Afin d'éviter cela, nous cherchons à étayer notre intention de perdre du poids.
Abychom tomu předešli, své současné odhodlání zhubnout se snažíme upevnit.
Bien sûr, la Chine n'est pas la seule économie tributaire de ses investissements dans les infrastructures pour étayer sa croissance économique.
Čína samozřejmě není jedinou ekonomikou, která svůj hospodářský růst opírá o investice do infrastruktury.
Il est indispensable d'étayer la solidarité politique par une solidarité financière performante.
Politickou solidaritu musí podpořit i efektivní solidarita finanční.
Les recherches dans les domaines des neurosciences commencent maintenant à étayer cette connexion.
Objevy v neurovědě dnes začínají přispívat k tomuto spojení.
Il n'est pas difficile de trouver des exemples pour étayer ses affirmations.
Není těžké najít příklady, o které se taková tvrzení opřou.
Il nous faudra fixer des objectifs à l'échelle mondiale, puis établir des procédures scientifiques, techniques et politiques pour étayer leur réalisation.
Budeme muset přijmout globální cíle a pak zahájit vědecké, technické a politické procesy na podporu jejich dosažení.
De plus, les rares mesures prises visaient avant tout à étayer le système financier.
Navíc ona špetka činnosti, jež byla vykonána, měla za cíl podepřít finanční soustavu.
Ou peut-être ne font-ils que répéter des arguments sans pouvoir les étayer par une réflexion approfondie.
Anebo možná jen papouškují odposlouchané fráze, které nestojí na hlubokých úvahách.
Les sondages d'opinion ont montré que l'opinion publique américaine avait, dans sa majorité, accepté pour argent comptant cette affirmation, mais aucune preuve n'est jamais venue l'étayer.
Průzkumy veřejného mínění ukazují, že mnozí Američané slovu vlády o této vazbě důvěřovali, leč důkazy ji nepotvrdily.
Bien que le risque d'un effondrement financier systémique ait été réduit par les mesures prises par le G-7 et d'autres économies pour étayer leurs systèmes financiers, il reste plusieurs points de vulnérabilité.
Riziko naprostého krachu finančního systému se sice snížilo, když skupina G-7 a další ekonomiky podnikly kroky na ozdravení svých finančních soustav, avšak značná zranitelnost systému přetrvává.

Možná hledáte...