éveillé francouzština

probuzený, bdělý

Význam éveillé význam

Co v francouzštině znamená éveillé?

éveillé

Qui a cessé de dormir, qu'on a tiré du sommeil.  Éveillé par le bruit.  Éveillé avant le jour. Que l'on a, que l'on vit en état d'éveil.  Songe éveillé. Qui est gai, vif.  […] tout le monde me l'a dit à la clinique, Armand était de loin le plus beau, le plus éveillé : l'infirmière en bavait, le médecin n’en revenait pas, et la jalousie des autres femmes... Il fallait voir le bébé d'à côté : un monstre, rouge, fripé, braillard.  Vous êtes bien éveillé aujourd’hui.  C’est un petit garçon bien éveillé.  Il a l’esprit éveillé, l’air éveillé, la mine éveillée.  Les yeux bien éveillés.  Qui est gai, vif.

Překlad éveillé překlad

Jak z francouzštiny přeložit éveillé?

éveillé francouzština » čeština

probuzený bdělý živý čilý vzhůru vzbudit se bdící

Příklady éveillé příklady

Jak se v francouzštině používá éveillé?

Citáty z filmových titulků

Petite note, si le patient a les yeux ouverts, en général ça veut dire qu'il est éveillé.
Poznámečka. Když má pacient otevřené oči, tak to obvykle znamená, že jsou vzhůru.
L'enfant, maintenant pleinement éveillé, pouvait encore entendre le chant du rossignol.
Dívka se již probudila, stále však slyší slavíkův zpěv.
Que tout ce qu'il y de bon en moi, éveillé par ta pureté, implore ton amour.
Nyní to, co je ve mně dobré, probuzeno tvou čistotou, prosí o tvou lásku.
C'est pas tant le jour qui me dérange, c'est de rester éveillé toute la nuit!
Ve dne mi to tolik nevadí. Ale v noci mi to nedá spát.
Il se débrouille mieux endormi que moi éveillé.
Ve spánku mu to jde líp než mně za bděla.
Ce Gyp m'a tenu éveillé. trop longtemps.
Ten Gyp mě nenechal spát. ani trochu.
Je m'excuse d'avoir éveillé ainsi votre compassion. mais je me suis rendu compte qu'en expliquant mon infirmité. elle cessait d'être un objet de curiosité.
Omlouvám se, jestli jsem ve vás vyvolal lítost, ale zjistil jsem, že když své postižení vysvětlím, lidé přestanou být zvědaví.
Il était éveillé il y a un instant.
Právě se probudil.
Huw était éveillé.
Huw byl právě vzhůru.
J'espérais que vous seriez éveillé.
Doufala jsem, že budete vzhůru.
C'est mauvais pour mes nerfs, je passe la moitié de mes nuits éveillé.
Je to moc velká zátěž na moje nervy. V noci se pořád převaluju a nemůžu spát.
Les flics ont éveillé ma curiosité à son sujet.
No, nevím. Poldové říkali, abych ho vynechal.
Vous avez éveillé ma curiosité.
Přiznám se, že jste probudila mou zvědavost.
Seule la musique du cinéma me tenait éveillé.
V usnutí mi bránila jen hudba z toho kina odvedle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cette éventualité a éveillé un intérêt dans le potentiel préventif des antioxydants sous forme de compléments alimentaires.
To podnítilo zájem o možný preventivní potenciál antioxidačních doplňků.
Depuis que la démocratie est apparue dans la Grèce antique, elle a éveillé les soupçons de ceux qui pensaient que l'objectif ultime de l'humanité était la vertu et non la liberté.
Už od doby, kdy se demokracie objevila ve starých Aténách, vyvolávala podezření mezi těmi, kdo se domnívají, že nejvyšším cílem lidstva není svoboda, nýbrž ctnost.
Il y a 40 ans, c'est l'une de ces molécules simples qui a éveillé mon intérêt alors que je faisais un stage post-doctoral en Suède.
Můj vlastní zájem začal před čtyřiceti lety u jedné z těchto jednoduchých molekul, když jsem byl postgraduálním studentem ve Svédsku.
Les grandes communautés d'expatriés aux États-Unis, 2,4 millions de Chinois et 1,7 million d'Indiens, ont éveillé l'intérêt d'autres Américains pour leur pays d'origine.
Početné vystěhovalecké komunity v USA - 2,4 miliony Číňanů a 1,7 milionu Indů - zvýšily mezi dalšími Američany zájem o jejich domovské země.

Možná hledáte...