územní čeština

Překlad územní francouzsky

Jak se francouzsky řekne územní?

územní čeština » francouzština

territorial

Příklady územní francouzsky v příkladech

Jak přeložit územní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ano, z územní soudní komise.
Oui, il est juge de district.
Tohle je územní registr.
Voici le cadastre.
Prísne vzato, myslím, že je to opravdu otázka územní jurisdikce.
Théoriquement, ce hold-up dépend de la Police du Territoire.
Tak to vidíte, Jaka znáte, kolega Lech, oddělení komunikace, územní architekt, zemědělství, soudruh prokurátor.
Nous sommes entre nous, vous connaissez Jean, Lech des transports, l'architecte en chef, le directeur de l'agriculture, le substitut.
Nedovolíme jim narušovat naši územní celistvost.
On ne peut pas les laisser violer notre intégrité territoriale.
A všechny územní spory mezi dvěma mocnými aliancemi. se řeší jediným bojem.
Toutes les disputes territoriales entre les deux grandes alliances. se règlent par un seul combat.
Máme tu teda územní spor, co?
Nous avons un. litige territorial.
Takže nejde o územní práva.
Rien de territorial.
Opravil jsem ten přívod proudu, ale městský územní plán tady zakazuje budování bazénu.
J'ai rétabli le courant. Mais la loi interdit une piscine ici.
Územní obrany?
De métier?
Pilot územní správy.
Un hélico de surveillance.
Povolení a územní rozhodnutí byly pro tebe vždycky formalita.
J'oubliais, les licences et les permis sont toujours une formalité pour vous.
Zobrazují všechny územní změny od roku 1920.
Il y a tous les changements de zone depuis 1920.
Správně, územní plánování.
A cause du P.O.S.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Existuje mnoho důvodů, proč je Asie jiná: dějiny, kulturní rozmanitost, nevyřešené územní a politické spory, nedostatek multilaterálních zkušeností a nadvláda jednoho či dvou center moci.
Il existe différentes raisons pour lesquelles l'Asie est différente : des raisons historiques, culturelles, des différents politiques et territoriaux non résolus, un manque d'expériences multilatérales, et la prédominance d'un ou deux centres de pouvoir.
Musím však přiznat, že jsem sám nečekal, že čínská námořní a územní expanze bude od roku 2007 pokračovat tak rychlým tempem.
Le Japon est une démocratie maritime ancienne, et ce caractère devrait influencer le choix de ses plus proches partenaires.
Tyto principy jsou jasné. Zaprvé, o ukrajinské územní celistvosti nelze smlouvat.
Premièrement, l'intégrité territoriale de l'Ukraine n'est pas négociable.
Že si Rusko zachová na mezinárodní scéně své postavení po boku Spojených států, že se jeho územní celistvost nestane předmětem pochybností a že bude moci spravovat své domácí záležitosti bez vměšování či kritiky zvenčí.
La Russie s'attendait à conserver sur la scène mondiale, son statut aux côtés des Etats-Unis, à ne pas voir son intégrité territoriale mise en cause, et à avoir tout loisir de mener la politique intérieure de son choix, sans ingérence ni désapprobation.
Ani vysoce lukrativní a rychle rostoucí čínský obchod s Indií nezmírnil sílící územní asertivitu Číny.
Rien ne semble pouvoir atténuer la volonté de la Chine de s'imposer au plan territorial, pas même les échanges commerciaux particulièrement lucratifs et en plein essor qu'elle entretient avec l'Inde.
Aby NATO nejevilo dojem, že se nechalo zastrašit násilným rozdělením Gruzie Ruskem, vyjádřily vlády členských států veřejně podporu územní celistvosti Gruzie i její touze vstoupit nakonec do NATO.
Pour ne pas paraître impressionnés par le démembrement forcé de la Géorgie par la Russie, les gouvernements de l'Otan ont publiquement réaffirmé leur soutien à l'intégrité territoriale de la Géorgie et au désir de ce pays de rejoindre un jour l'Otan.
Územní plánování musí být revidováno tak, aby rozbíjelo průmyslové monopoly a stanovovalo rozvojové cíle v souladu s počtem obyvatel, objemem zdrojů a schopností absorbovat znečištění životního prostředí.
Il faut remanier l'organisation du territoire, casser les monopoles industriels et établir des objectifs de développement en fonction de la population, du volume de ressources et de la capacité d'absorption de la pollution.
Čínské územní nároky vůči Rusku jsou často zmiňované v čínských učebnicích zeměpisu pro základní školy, které řadu ruských regionů na Dálném východě zakreslují uvnitř čínských hranic.
Les revendications territoriales de la Chine envers la Russie sont souvent mentionnées dans les livres scolaires de géographie, qui placent un certain nombre de régions extrêmes-orientales russes à l'intérieur même des frontières chinoises.
Čína má dnes územní nároky vůči 11 ze svých 24 sousedů, vedle Ruska mimo jiné vůči Indii, Japonsku, Vietnamu a Filipínám.
Aujourd'hui, la Chine a des revendications territoriales envers 11 de ses 24 pays voisins, dont l'Inde, le Japon, le Vietnam et les Philippines, en plus de la Russie.
Všechny skupiny se zaměřují na vymezení svých konkrétních výsad, ovšem při zachování územní celistvosti a národní jednoty země, která je čím dál podrážděnější a křehčí.
Chaque groupe vise à assurer ses propres privilèges tout en préservant l'intégrité territoriale et l'unité nationale d'un pays de plus en plus turbulent et fragile.
Toto hašteření se o dějiny a vzpomínky posiluje negativní stereotypy o konkurenčních státech, čímž podněcuje fragmentaci a nestabilitu a bezpochyby také přiživilo nedávné územní spory v regionu.
En renforçant les stéréotypes négatifs contre les pays rivaux, ces querelles sur l'histoire et la mémoire sèment la fragmentation et l'instabilité et alimentent sans nul doute les récents différends territoriaux dans cette région.
Posílil pozici řady lidí v Evropě i mimo ni, již jsou skeptičtí ke zpochybnění územní celistvosti země nebo nadále tvrdí, že věří v urovnání dohodou.
Il a renforcé l'opinion de ceux en Europe et partout ailleurs qui doutent de la mise en cause de l'intégrité territoriale d'un pays où qui continuent à croire en un accord négocié.
První podmínkou je pevné územní uspořádání.
Un accord territorial négocié est une première condition.
Mohl by v něm vysvětlit závazek USA k vytvoření životaschopného, svrchovaného a nezávislého sousedního palestinského státu vytvořeného podle linií z roku 1967 s tím, že Izrael poskytne kompenzace všude tam, kde budou dohodnuty územní změny.
Il faut maintenant que Bush envoie un courrier correspondant à Abou Mazen, en détaillant l'engagement des Etats-Unis en faveur d'un Etat palestinien viable, souverain et indépendant, dans les frontières de 1967.

Možná hledáte...