řízený čeština

Překlad řízený francouzsky

Jak se francouzsky řekne řízený?

řízený čeština » francouzština

guidés guidées guidée guidé guidèrent guidâmes guidai guida

Příklady řízený francouzsky v příkladech

Jak přeložit řízený do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Podnik, řízený prasaty, měl teď řadu vymožeností skutečné civilizace a jednoho dne přijeli na farmu prasečí delegáti z celého světa oslavit nadcházející novou epochu.
L'entreprise porcine ressemblait de plus en plus à la société humaine. Un beau jour. des porcs délégués, venus de loin, arrivèrent à la Ferme des animaux. pour célébrer l'avènement d'une ère nouvelle.
Se ženou, kterou si vybereš teď začneš žít přesně řízený život.
Avec la femelle de votre choix, vous vivrez une vie dirigée avec soin.
Gill možná myslel, že takový stát, dobře řízený, by mohl fungovat bez sadismu.
Gill croyait peut-être qu'un tel Etat, s'il était en de bonnes mains, pouvait être efficace sans être sadique.
Toto není řízený experiment.
Ce n'est pas une expérience en laboratoire.
Je to skoro jako řízený pokus, kde my jsme subjekty.
C'est comme une expérience, dont nous. serions les cobayes.
Tohle je kurz šití vystřižený z časopisu. A inzerát na šicí stroj řízený počítačem.
Je t'ai découpé un patron dans McCall's et une publicité pour une machine à coudre électronique.
Alexův dům je elektronický zázrak, řízený kompletně počítačově.
La maison d'Alex est une merveille d'électronique gérée par ordinateur.
Tohle je desetipalcový, počítačem řízený ventil.
Voici une soupape informatisée de 25 cm.
A tak jeden muz řízený ostatními v jejich konspiraci. S požehnáním z nejvyšších míst.
Cet homme en entraîna un autre dans sa conspiration en le persuadant qu'il avait l'approbation du roi.
Se ženou, kterou si vybereš, nyní začneš vést pečlivě řízený život.
Avec la femelle de votre choix, vous commencerez une vie soigneusement gardée.
Ne, útok na mne byl řízený.
Non, le programme de mise à feu était dynamique.
Šetřete impulsní motor na řízený sestup.
Gardez les moteurs pour contrôler notre entrée.
Počítačový systém Enterprise je řízený třemi primárními procesorovými jádry. Propojují je zdvojený melakortzové ramistaty, 14 kiloquadové spojovací moduly.
Le système est contrôlé par trois processeurs centraux reliés avec une redondance de melacortz ramistat, des modules d'interface de 14 kiloquads.
Použiji dálkově řízený raketoplán, aby do vyhaslé hvězdy dopravil částice protohmoty.
Je vais employer une capsule télécommandée pour déverser de la protomatière dans l'étoile éteinte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rovněž lidé ve městech - nebo lidé formálně registrovaní jako obyvatelé měst - zaznamenali zvýšení příjmů, protože mohli využívat vládou řízený vzdělávací systém a sociální záchrannou síť.
Les citadins - c'est-à-dire ceux possédant un certificat de résidence dans une ville - ont également pu noter une croissance de leur revenu, surtout en tenant compte du fait qu'ils bénéficient de l'éducation publique et d'une sécurité sociale.
Právě proto je však vládou řízený hypoteční trh nebezpečný.
Et c'est précisément la raison pour laquelle un marché hypothécaire géré par un gouvernement est dangereux.
Stručně řečeno dobře řízený výrobní sektor šíří bohatství do celé společnosti.
En bref, la présence d'un secteur manufacturier géré de manière appropriée contribue à répartir la richesse au sein de la société toute entière.
Proces, který byl od roku 1992 řízený shora dolů, začíná být pozvolna nahrazován způsobem zdola nahoru.
L'approche descendante, du haut en bas, qui caractérisaient ces efforts depuis 1992 est peu à peu remplacée par un modèle ascendant.
Naproti tomu státem řízený kapitalismus dal Číně hospodářskou stabilitu a rychlý růst a umožnil jí přestát celosvětovou krizi.
Le capitalisme d'état a par contre procuré à la Chine la stabilité économique et la croissance rapide qui lui ont permis de surmonter la crise globale.
Krátce nato provedla Čína řízený odpal jednoho ze svých satelitů, čímž rázem zdvojnásobila objem jemných obíhajících úlomků, které jsou nebezpečné, protože je lze těžko sledovat.
Peu de temps après, la Chine a fait exploser l'un de ses satellites, multipliant ainsi par deux le nombre de débris en orbite, dangereux parce que trop petits pour être détectés.
Realita je však taková, že máme řízený obchodní režim, jenž klade na první místo zájmy korporací, a proces vyjednávání je nedemokratický a netransparentní.
La réalité, cependant, est que nous avons un régime commercial géré qui donne la priorité aux intérêts des entreprises et un processus de négociation qui n'est ni démocratique ni transparent.

Možná hledáte...