Argentina čeština

Překlad Argentina francouzsky

Jak se francouzsky řekne Argentina?

Argentina čeština » francouzština

Argentine

Příklady Argentina francouzsky v příkladech

Jak přeložit Argentina do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Argentina je malá.
Le monde est petit, en Argentine aussi.
Před třemi lety, když nám Argentina chtěla vyhlásit válku, jsme Mundsonovi dovolili, aby naše patenty koupil.
Il y a trois ans, croyant que l'Argentine déclarerait la guerre, nous avons permis à Mundson de racheter nos brevets.
Argentina, Brazílie, Francie, Německo, Itálie, všichni nabízejí pomoc.
Les pays du monde entier nous offrent leur aide.
A musím říct, že mě Argentina doslova okouzlila.
J'ai trouvé le pays enchanteur.
Pokud si pamatuju, byla to Argentina s Brazílií.
Mais non, ce soir-là, c'était Argentine-Brésil.
Paraguay, Argentina.
Le Paraguay, l'Argentine.
Argentina?
En Argentine? Au Maroc?
Argentina musí devalvovat svou měnu, aby splatila dluhy!
L'Argentine doit laisser libre cours à la concurrence pour payer ses dettes.
Toto je Argentina.
C'est l'Argentine.
Před padesáti lety, šplhala Argentina mezi země Prvního světa.
Il y a 50 ans, l'Argentine accédait au 1er monde, un pays en devenir, comme le Canada ou l'Australie.
Argentina vystřídala pět prezidentů v pouhých třech týdnech.
L'Argentine eut 5 présidents en seulement 3 semaines.
A v ten stejný měsíc, kdy vyhlásil bankrot Enron, udělala to i Argentina, největší nezaplacený dluh v historii.
Le mois où Enron déclara faillite, l'Argentine en fit autant. C'est la plus grosse dette d'État restée impayée.
Přesně tak. - Zachází s vámi Argentina dobře?
L'Argentine vous traite bien?
Argentina je tamhle!
L'Archentine, c'est bar là!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Španělsko, Argentina a Německo, abychom jmenovali jen několik zemí, postavily velice mladá mužstva, která předvádějí působivou hru.
L'Espagne, l'Argentine et l'Allemagne - entre autres - ont présenté des équipes très jeunes, qui ont fait très bonne impression.
Argentina vyhlásila platební neschopnost v roce 2001.
L'Argentine a cessé d'honorer les paiements sur sa dette en 2001.
Po roce 2005 Argentina udržela dluhovou službu u těchto nových dluhopisů.
Après 2005, l'Argentine a réussi à maintenir le service de sa dette sur les nouvelles obligations.
V důsledku toho musí Argentina buď plně vyplatit neústupné věřitele, nebo vyhlásit neschopnost splácet nové dluhopisy.
Il en résulte que l'Argentine a le choix de rembourser le plein montant aux détenteurs d'anciens titres ou bien de ne pas honorer les conditions de la nouvelle dette.
Kvůli obavám z nákladů a záchranným programům Mezinárodního měnového fondu (MMF) si Argentina držela svou měnovou radu ještě dlouho poté, co bylo všem jasné, že je tento systém neudržitelný.
La crainte de ces coûts, combinée à des renflouements du FMI, a empêché l'Argentine d'abandonner son conseil monétaire bien après qu'il soit devenu évident que le système ne pouvait pas être maintenu.
Ovšem hlavním důvodem, proč se Argentina tak úporně držela systému, který nemohl fungovat, byl strach z hyperinflace.
Mais ce fut surtout la crainte d'une inflation galopante qui a conservé l'attachement des Argentins à un système qui ne pouvait pas fonctionner.
Argentina se tak dost možná připojí k dlouhému seznamu zemí - kam patří například Brazílie, Jižní Korea, Rusko, Thajsko a Indonésie -, jež devalvaci zvládly bez nekontrolovatelné inflace.
L'Argentine semble vraisemblablement rejoindre la longue liste de pays (Brésil, Corée, Russie, Thaïlande et Indonésie) qui ont géré des dévaluations sans inflation galopante.
Naproti tomu Argentina je na plynu vysoce závislá, leč její zásoby se tenčí - odpovídají necelým osmi rokům produkce.
L'Argentine, par contre, est un pays qui dépend fortement du gaz, mais dont les réserves baissent - l'équivalent de moins de huit années de production.
Ti, kdo viní MMF, mají za to, že problém si zhýralým a zkorumpovaným utrácením způsobila sama Argentina.
Ceux qui accusent le FMI considèrent que l'Argentine s'est mise elle-même dans cette mauvaise passe par ses dépenses extrêmement prodigues et dévoyées.
Tento recept jistou dobu fungoval v několika dalsích zemích, ale jak měla předvést Argentina, byl značně riskantní.
Ce remède fonctionna pour un temps dans certains pays, mais était dangereux, comme l'Argentine allait le démontrer.
Teď už ne tolik, ačkoli za něj platí Argentina, ne MMF.
Bien que ce soit l'Argentine qui en paie le prix, et non le FMI, ils sont maintenant moins enthousiastes.
Argentina měla tento způsob měnové fixace opustit už před lety.
L'Argentine aurait dû être encouragée à abandonner son système de taux des changes depuis des années.
Mezinárodní měnový fond si dá práci, aby vinu svalil na někoho jiného - budou padat obvinění z korupce nebo že Argentina neplnila vsechny kroky, jak měla.
Le FMI travaillera d'arrache-pied à se débarrasser de ces accusations : on parlera de corruption, ou du manque d'engagement argentin dans les mesures appropriées.
Argentina se lapila do časové smyčky.
L'Argentine est en retard d'une guerre.

Možná hledáte...