foret | fort | fret | goret

forêt francouzština

les

Význam forêt význam

Co v francouzštině znamená forêt?

forêt

(Biogéographie, Botanique, Écologie, Foresterie) Vaste terrain couvert de bois, de nombreux arbres proches.  J’ai tout de même obtenu un itinéraire plus païen et moins sublime : la forêt de Fontainebleau.  L’influence des forêts sur le climat ne peut être mise en doute, et il est bien prouvé que depuis deux ou trois siècles le régime météorologique de la France a subi de très grandes variations dues au déboisement.  […], on y trouve des muriers, des amandiers et, surtout, des dattiers, qui forment une véritable forêt de 10 à 12 kilomètres de longueur, au nord et à l’est de Marrakech.  Or il se trouve que très fréquemment de nombreux arbres sont les uns à côté des autres. Ils peuvent être d’espèces différentes, chacun luttant avec le voisin pour la lumière ; l’ensemble forme un groupement homogène appelé forêt.  La grande forêt des Ardennes est une des plus chargée de mystères. Dans sa partie orientale, elle couvre un plateau accidenté coupé de vallées et de ravins profonds. (Par extension) Grande quantité.  Aussi son existence n’est-elle qu’une forêt de gaffes.  Lorsque les hommes de la Constituante se réunirent pour la première fois, ils se trouvèrent en face d’une forêt de taxes, qui avaient poussé au hasard sur le sol de France…  Il y a encore un an, ce Syrien de 28 ans était du côté des indésirables. Qu’il semble, pourtant, loin le temps où ce professeur d’anglais tournait comme un derviche dans cette forêt de baraquements à la recherche d’un moyen pour rejoindre l’Angleterre. (En particulier) Amas de choses longues et menues.  De dards, de javelots une forêt pressée. (En particulier) Grande quantité de pièces de bois qui forment le comble de quelque vaste édifice.  Enfin, le 4 juin 1836, un formidable incendie, […], éclate. Il persiste pendant onze heures et ruine toute la charpente, la forêt entière de la toiture ; […]. (Théorie des graphes) Type de graphe composé de plusieurs arbres.  Vaste terrain couvert de bois

Forêt

(Géographie) Ancien nom de la commune française La Forêt-Fouesnant.

Forêt

(Géographie) Section de la commune de Trooz en Belgique.

Překlad forêt překlad

Jak z francouzštiny přeložit forêt?

forêt francouzština » čeština

les spousta hvozd prales les přirozený doménová struktura

Forêt francouzština » čeština

Les

Příklady forêt příklady

Jak se v francouzštině používá forêt?

Jednoduché věty

Je pense avoir vu un elfe dans la forêt.
Myslím, že jsem v lese zahlédl elfa.

Citáty z filmových titulků

Au milieu de la forêt, juste à côté de la rivière, Je trouve cette arbre vraiment bizarre.
Uprostřed lesa, kousek od řeky, jsem našel tenhle vážně divnej strom.
C'était juste elle et lui dans la forêt.
Byli to jen on a ona v lese.
Dante s'imagine perdu dans une forêt sombre et lugubre.
Peklo. Dante si představuje, že se ztratil v temném a strašidelném lese.
Tu pourras contempler les champs par la fenêtre. jusqu'à la lisière de la forêt.
A můžeš se dívat z okna přes pole. na ty dva stromy na obzoru.
Et le vent qui chantonne dans la forêt.
Potůčky se smějí.
Juste ciel, un taxi au milieu de la Forêt-Noire.
To jsem blázen. Taxík uprostřed Schwarzwaldu.
De la Forêt Noire.
Z Černého lesa.
Une Forêt Pétrifiée, ce sont des arbres transformés en pierre.
Zkamenělý les jsou mrtvé stromy v poušti, které zkameněly.
Une Forêt Pétrifiée?
Zkamenělý les?
Je compte être enterré dans la Forêt Pétrifiée.
Mám v plánu nechat se pohřbít ve Zkamenělém lese.
On l'enterre à la Forêt Pétrifiée.
Pochováme ho ve Zkamenělém lese. Cože?
Emmène-la loin dans la forêt. Trouve une clairière isolée où elle cueillera des fleurs sauvages.
Zaveď ji někam v černém lese. kde žije zvěř a ptáci též. ať lesním kvítím potěší se.
Le corps de Blanche Neige gît dans la forêt.
Sněhurka leží mrtva v lese.
Il a dû l'obliger à partir vers la forêt d'Ashcroft.
Určitě ji donutil jet do Ashcroftského lesa. Je jednodušší se tam skrýt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De même, dans de nombreuses parties du monde, la forêt tropicale est abattue pour être remplacée par des pâturages et des cultures agricoles.
Obdobně se kvůli dobývání pastvin a pěstování potravinových plodin v mnoha částech světa mýtí tropické deštné lesy.
En conséquence, le nouveau pâturage ou champ est bientôt abandonné, sans aucune perspective de régénération de la forêt d'origine et de ses écosystèmes uniques.
Nové pastviny či zemědělská půda se tudíž rychle opouštějí, bez vyhlídky na obnovu původního pralesa a jeho jedinečných ekosystémů.
D'un autre côté, des incitations financières fonctionneraient sans doute, car détruire la forêt pour créer des pâturages n'est pas assez profitable pour pousser les exploitants agricoles à se priver des versements visant à protéger la terre.
Naproti tomu finanční pobídky by zřejmě uspěly, protože vykácet les kvůli získání pastviny není natolik výnosné, aby to zemědělce přimělo vzdát se výplat za ochranu půdy.
Canicules, sécheresses, inondations, incendies de forêt, fontes de glacier, pollutions des rivières et tempêtes extrêmes secouent la planète à un rythme accéléré en raison des activités humaines.
Vlny veder, sucha, záplavy, lesní požáry, tající ledovce, znečištěné řeky i extrémní bouře, to vše dramaticky rostoucím tempem sužuje planetu v důsledku lidské činnosti.
La sécheresse, jumelée aux gigantesques incendies de forêt dans les zones de production de blé en Russie, a contribué à doubler les prix moyens des aliments sur les marchés.
V kombinaci s rozsáhlými požáry v pšeničných pěstitelských oblastech Ruska to napomohlo k zdvojnásobení průměrných cen potravin na globálních trzích.
La plupart des projets traitent les populations vivant de la forêt et les petits paysans comme les principaux vecteurs de déforestation.
Převážná většina jeho projektů bere lesní národy a rolníky jako hlavní aktéry odlesňování.
Dans le cadre de ce programme, les collectivités dépendantes de la forêt signent des accords quinquennaux avec le ministère de l'Environnement, dans lesquels ils consentent à restreindre leur exploitation de la forêt moyennant de petits versements.
V rámci tohoto programu podepisují na lesích závislá společenství pětiletou smlouvu s ministerstvem životního prostředí, kde souhlasí s omezením využívání lesa výměnou za malé platby.
Dans le cadre de ce programme, les collectivités dépendantes de la forêt signent des accords quinquennaux avec le ministère de l'Environnement, dans lesquels ils consentent à restreindre leur exploitation de la forêt moyennant de petits versements.
V rámci tohoto programu podepisují na lesích závislá společenství pětiletou smlouvu s ministerstvem životního prostředí, kde souhlasí s omezením využívání lesa výměnou za malé platby.
Une logique tordue sous-tend cette perspective à courte vue sur les paysans et les populations vivant en forêt ainsi que la prédominance de cette démarche prise par les programmes d'agences internationales et les négociateurs dans le domaine du climat.
Existují znepokojivé důvody pro toto krátkozraké zaměření na rolníky a lesní národy a pro význačnost tohoto přístupu v agendách mezinárodních úřadů a u vyjednavačů o klimatu.
Mais tenter de répondre à des revendications populaires profondément ancrées avec un discours fleuri et un bouquet de subventions revient à tenter d'éteindre un feu de forêt avec un pistolet à eau.
Snaha vyřešit hluboce zakořeněnou zatrpklost obyvatel květnatým jazykem a vějířem dotací však připomíná snahu uhasit požár pralesa stříkací pistolí.
Ce site est dans une forêt de pin près d'une ancienne autoroute et se caractérise par une petite dépression régulière typique de ce genre de tombes.
Prostor tvoří borovicový les u staré dálnice, charakteristický malými, pravidelnými propadlinami v zemi, jež jsou pro takové hroby typické.
L'oubli nous permet de transcender les détails et de généraliser, pour voir la forêt dans son ensemble, et non pas que les arbres.
Umožňuje nám přesahovat detaily a zobecňovat, vidět les namísto pouhých stromů.
Personne ne peut finir sa journée sans avoir utilisé un produit dérivé de la forêt.
Nikdo z nás neprožije jediný den, aniž by nepoužil produkt pocházející z lesa.
Dans une mesure plus importante qu'on ne le croit généralement, le papier sur lequel on écrit, l'eau qui coule de nos robinets, les médicaments qui nous soignent, le bois dont nos maisons et nos meubles sont faits viennent tous de la forêt.
Papír, na který píšeme, voda, jež nám teče z kohoutku, lék, který nás uzdraví, dřevo, z něhož stavíme domy i nábytek, to vše má původ v lese, a to mnohem větší měrou, než si většina lidí uvědomuje.

Možná hledáte...