prales čeština

Překlad prales francouzsky

Jak se francouzsky řekne prales?

prales čeština » francouzština

forêt vierge sylve forêt bosquet boqueteau bois

Příklady prales francouzsky v příkladech

Jak přeložit prales do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Prales spolkl Maltézský lid, rozprostříc v zelené zapomnění.
Vous êtes toujours là quand ça ne va pas.
Tak jedem, a bude to stát za to jak se dívá senzační nová americká fošna deštný prales a kýbl pilin poví, co si myslí o násilí mladistvých a nevídaný host našeho pořadu laminovaný plast.
Allons-y, ça ne coûte rien. Une passionnante nouvelle planche américaine, une forêt tropicale et un seau de sciure donnant leurs avis sur la violence des adolescents. Et un invité inhabituel dans cette émission, un morceau de plastique stratifié.
Deštný prales je v této oblasti mimořádně hustý.
La forêt vierge est particulièrement dense dans cette zone.
A deštný prales tak blízko k poušti je také nelogický.
Oui, capitaine.
Banánový prales v Dumgaze.
La forêt de bananiers, à Dumgaze!
Banánový prales v Dumgaze. Za mnou.
La forêt de bananiers, à Dumgaze.
Před tisíci let válka smetla průmyslovou civilizaci a zemi pokryl rez a střepy. Nad touto Pustinou kvete smrtící prales pravidelně uvolňující jedovaté spory. Neustálé rozšiřování Pustiny ohrožuje samotné přežití upadajícího lidstva.
Mille ans après l'effondrement de la grande civilisation industrielle, sur la Terre, alors recouverte de rouille et de fragments de céramique, se répandit une forêt toxique appelée Fukaï, qui émet des vapeurs empoisonnées.
Ale přesto je ten prales smrtící.
Pourtant, c'est une forêt mortelle.
A hmyz chrání prales.
Et les insectes protègent cette forêt.
Tvůj trávník začíná vypadat jako prales.
Votre gazon ressemble à la forêt amazonienne.
Uváděli, že když je ten tvor v pasti, aktivuje sebezničující zařízení, které zničilo dešťový prales o rozloze tří set městských bloků.
Une fois piégée, la créature a activé un dispositif d'autodestruction qui a détruit la jungle sur un rayon de 25 km.
Nechte prales divochům.
Laissez la forêt aux sauvages.
Víš o nějakém? Jo, ale mizejí rychleji než Brazilský deštný prales.
Ils disparaissent plus vite que la forêt d'Amazonie.
Víte, že každej rok se vypálí deštnej prales velkej jako Kansas?
Savais-tu que chaque jour, des forêts partent en fumée.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prales, ve kterém nikdy nehořelo, nakonec přijde o druhy schopné odolat požáru.
Une forêt qui ne connaîtrait jamais d'incendie finirait par voir disparaître en son sein les espèces capables de survivre au feu.

Možná hledáte...