Gênes francouzština

Janov

Význam Gênes význam

Co v francouzštině znamená Gênes?

Gênes

(Géographie) Commune et ville d’Italie de la région de Ligurie. (Géographie) Province autour de cette ville. (Histoire) Ancien département français d’Italie ayant existé de 1805 à 1814 et dont le chef-lieu était Gênes.

Překlad Gênes překlad

Jak z francouzštiny přeložit Gênes?

Gênes francouzština » čeština

Janov

Příklady Gênes příklady

Jak se v francouzštině používá Gênes?

Citáty z filmových titulků

Après, vous pourriez embarquer à Gênes et revenir par la route du sud.
Potom se můžete plavit z Janova a vrátit se jižní cestou.
Tu connais Gênes?
Byl jsi někdy v Janově?
À Gênes, on peut se promener des heures.
Celé hodiny tam můžeš chodit podél doků.
On rencontre des tas d'amis. Tout le monde va à Gênes.
Potkáš se tam s přáteli, protože do Janova jezdí každý.
Hank, rien ne m'empêchera de me battre avec toi si tu te me gênes.
Hanku, nic mě nezastaví, nestrpím aby se mi někdo stavěl do cesty.
Tu ne me gênes pas!
To mi nevadí.
Tu gênes le passage.
Stojíte v cestě.
Je t'en prie, Gigi. tu me gênes.
Prosím tě, Gigi. Přivádíš mě do rozpaků.
M. Ferri, de Gênes.
Ferri z Janova.
Si tu nous gênes, on te tue.
Budeš-li nás stále zdržovat, zabiju nejdřív tebe.
Non. Il y a eu une mutation soudaine et inexpliquée des gênes.
Jedná se o náhlou nevysvětlitelnou mutaci genu.
Pourquoi ne pas charger tout ici au lieu de. Naples ou Gênes?
Mohl bych tady nakládat všechen materiál, místo. v Neapoli, nebo v Janově.
Enlève ça, tu vois bien que tu me gênes.
Odnes to.
Alors, pousse ta viande, tu vois bien que tu gênes.
Tak se tu nepleťte. Stojíte v cestě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nous pourrions penser que l'évolution conduirait à la sélection d'individus ne prenant en compte que leurs propres intérêts, et ceux de leurs proches, parce que les gênes induisant un tel comportement auraient plus de chances de gagner du terrain.
Možná si myslíme, že evoluce vede k výběru jedinců, kteří myslí jen na vlastní zájmy a zájmy svých blízkých, protože geny s touto vlastností se budou snáze šířit.
D'autre part, pour le Festival des sciences de Gênes, jeune événement couronné de succès qui présente des expositions et rassemble des intervenants de premier ordre dans la vieille ville italienne.
Druhým byl Festival vědy v italském Janově, nová a nesmírně úspěšná událost, při níž do starobylého města zavítají výstavy a řečníci budící pozornost.
Ils doivent bien sûr s'entraîner, mais si leurs gênes produisent naturellement plus d'EPO, ils nous battront au Tour de France, quel que soit l'entraînement suivi.
Samozřejmě musí i oni trénovat, ale pokud jejich geny vytvářejí více EPO než naše, pak nás v Tour de France porazí bez ohledu na tvrdost našeho tréninku.
Les efforts fournis deviennent ainsi plus importants que les gênes.
Snažit se pak bude důležitější než mít správné geny.
Les recherches sur l'évolution des cultures montrent que les valeurs humaines peuvent évoluer plus rapidement que nos gênes.
Výzkum vývoje kultur naznačuje, že lidské hodnoty se mohou měnit rychleji než naše geny.
Nous sommes des êtres humains doués de raison et de réflexion, et nos gênes ne sont pas les maîtres de nos destins.
Jsme myslící, uvažující lidské bytosti a geny nejsou pány našeho osudu.
Les gênes de la guerre s'expriment maintenant sur les terrains de football. La compétition territoriale a été remplacée par la compétition pour les médailles et les titres.
Válečné geny se dnes projevují na fotbalovém hřišti; soupeření o půdu vystřídal boj o medaile a tituly.
Considérant la débâcle irakienne, il est surprenant qu'un homme qui ait le changement de régime à ce point inscrit dans ses gênes puisse aujourd'hui occuper une position si centrale dans le gouvernement français.
Po debaklu v Iráku leckoho překvapí, že muž, který má změnu režimu zakódovánu v DNA, může zastávat tak významnou funkci ve francouzské vládě.

Možná hledáte...