gêne | gène | gen | gent

gêné francouzština

vynucený, přinucený

Význam gêné význam

Co v francouzštině znamená gêné?

gêné

Qui éprouve de la gêne, de la honte.  Comprenant sa méprise, il se sentit gêné. (Québec) Timide.  Sa sœur, me dit mon père, est gênée, ce qui s'appelle gênée, quand on dit gênée. Autant le gros homme est atteint de la bonne maladie d'aisance, autant celle-là souffre de la mauvaise maladie de la gêne. Il faut que tu la voies. Elle fond, quand on la bonjoure en passant, et si on s'arrête pour engager la conversation, elle rentre sous terre, ou va se cacher derrière les bâtiments. Qui manque d'argent pour faire face à ses obligations.  Qui manque d'argent pour faire face à ses obligations

gêné

(Populaire) Quelqu’un qui éprouve de la gêne, de la honte.  Fais pas le gêné !

Překlad gêné překlad

Jak z francouzštiny přeložit gêné?

gêné francouzština » čeština

vynucený přinucený

Příklady gêné příklady

Jak se v francouzštině používá gêné?

Citáty z filmových titulků

Crois-tu qu'il en soit gêné?
Myslíš, že si to Hornblower neuvědomil?
J'étais très gêné.
Styděl jsem se.
Si.terriblement gêné.
Jo, v příšernejch rozpacích.
C'est ce qui m'a gêné pour défendre ma belle-sœur.
Ano, jako moje švagrová.
Arrêtez. Il est gêné.
Cítí se dost špatně.
Le pire, c'est que je l'ai gêné. A présent, il a peur aussi.
Nejhorší na tom je, že pro něj je velmi obtížné vozit mě s sebou, protože jsem ho nakazila. l on se ted bojí.
Je suis gêné de déranger un architecte occupé comme vous un week-end.
Po našem telefonátu mě napadlo, zda-li to nebyla velká smělost. žádat, tak věhlasného architekta, jako jste vy. aby strávil víkend ve společnosti úplně neznámých lidí. Ani trochu.
O-oh, il est peut-être un peu gêné dans ses affaires.
Pravděpodobně má určité obchodní problémy.
Seinosuke, vous chercher à pareille heure n'a pas gêné cette femme. Je ne permettrai pas qu'il parte, n'insistez donc pas.
Seinosuke, je pozdě a ona vás přišla navštívit úplně sama.
Je suis gêné.
Cítím se tu dost trapně.
Pourtant, je n'ai pas l'impression de t'avoir gêné.
Myslím, že jsi taky chtěl jet přes peřeje.
De coutume, on est gêné de sa famille, mais je suis fier de toi.
Víš, Marcu, dnes jsem byl na tebe hrdý.
Tu as contemplé la pièce. un peu gêné.
Prohlížel sis byt. Byl jsi trochu v rozpacích.
J'ai été gêné quand la concierge en a parlé.
A navíc si tu dívku přivedeš rovnou k nám do domu! Držíš se s ní za ruce a bůhví co ještě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un continent européen gêné et découragé par des économies à la traîne peut se tourner contre lui-même, mettant en danger les autres et lui-même.
Evropský kontinent, přinucený a deprimovaný pokulhávajícími ekonomikami, by se mohl obrátit do sebe a ohrozit tak sebe sama i ostatní.
D'autres représentants du PGR, auxquels Tudor avait remis des kippas, traînaient les pieds d'un air gêné.
Další představitelé PRM, kterým Tudor rovněž rozdal jarmulky, jen rozpačitě přešlapovali.
Les économistes ont avancé trois théories pour expliquer que ces catastrophes macroéconomiques n'aient pas généré plus de souffrances humaines ni gêné la croissance économique à long terme au cours de la dernière génération.
Ekonomové předložili tři vysvětlení toho, proč makroekonomické katastrofy v uplynulé generaci nevyvolaly více lidského strádání a nenarušovaly dlouhodobý hospodářský růst.

Možná hledáte...