vynucený čeština

Překlad vynucený francouzsky

Jak se francouzsky řekne vynucený?

vynucený čeština » francouzština

gêné forcé contraint

Příklady vynucený francouzsky v příkladech

Jak přeložit vynucený do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jaký je ten vynucený kurz?
Quel est le cap imposé, M. Sulu?
Musí se to udělat řádně, pod mocí naší vlády, která je pro zrušení zákona který je vynucený, zákon, který chtějí lidé naší země nesmí být vynucený!
Cela étant, la seule chose à faire, sous notre type de gouvernement, est d'abolir une loi qui ne peut entrer en vigueur, une loi que les citoyens de notre pays ne veulent pas voir appliquée.
Musí se to udělat řádně, pod mocí naší vlády, která je pro zrušení zákona který je vynucený, zákon, který chtějí lidé naší země nesmí být vynucený!
Cela étant, la seule chose à faire, sous notre type de gouvernement, est d'abolir une loi qui ne peut entrer en vigueur, une loi que les citoyens de notre pays ne veulent pas voir appliquée.
Ten sex byl vynucený?
Est-ce que le rapport était consenti?
Jestli s ní měl váš manžel vynucený sex. tak se občas stane, že se toto chování přenese i do rodiny.
Si votre mari l'a violée, ça peut s'étendre à la famille.
Teď je jasné, že ten sex nebyl vynucený.
Maintenant le sexe est définitivement consensuel.
Nemůžeme použít vynucený přiznání.
Des aveux obtenus par la force servent à rien.
A kdo říká, že by bylo vynucený?
Qui parlera de force?
Vynucený sňatek? - Ano.
Un mariage arrangé?
Vynucený mír není správný.
Si la paix doit être un joug.
Bylo to vynucený.
J'étais obligé.
Nepoužívej vynucený obličej.
Rien de forcé.
Žádný vynucený vstup, žádné známky boje. Děkuju.
Pas d'effraction, ni de traces de lutte.
Vynucený krok.
Mouvements forcés.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Otupující podoba mezinárodního dohledu, která nabízí jen úředně nařízený či vynucený smír, ochromuje domácí politický rozvoj.
Une forme abrutissante de la supervision internationale, qui n'offre que décrets ou solutions imposées, paralyse le développement politique intérieur.
Tento rozdíl není zásadní, ale spíše vynucený okolnostmi.
Ce clivage est plus conjoncturel que profond.
Je vynucený bankrot na nesmírně křehkých globálních finančních trzích tím, co francouzská vláda pro Société Générale chtěla?
Le gouvernement français tient-il vraiment à ce que la Société Générale subisse une faillite forcée à l'heure où les marchés financiers mondiaux sont extrêmement fragiles?
Egyptské porno před Násirem zobrazovalo místní krasavice a voyeurismus, ale dnes se soustřeďuje na blond ženy se světlou pletí a občas tematizuje vynucený sex.
La pornographie égyptienne d'avant Nasser proposait des beautés locales et jouait sur le voyeurisme, mais fait apparaître aujourd'hui surtout des femmes blondes à la peau claire, souvent sur le thème du sexe imposé.

Možná hledáte...