vynucovat čeština

Příklady vynucovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit vynucovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Neměl bys to vynucovat, měl bys to nechat přijít.
Te force pas à avoir tes règles. Laisse faire la nature.
Chceš si snad vynucovat svá práva?
Tu es l'applicateur de tes lois?
Ale pokud všude jinde ve městě budeme vynucovat dodržování drogových zákonů dostatečně agresivně, jak by mohli tvrdit, že naše administrativa nepodporuje zákon a pořádek?
Mais si on applique la législation sur les drogues partout ailleurs en ville, de façon agressive, comment peuvent-ils dire qu'on ne maintient pas l'ordre?
Nebudem si nic vynucovat. Jsme hotel na ulici vředů a vřídků.
Nous sommes allée des Plaies et des Furoncles.
Jsi moc zaneprázdněn hraním si na nejlepšího přítele. Jsem jediná, kdo musí vynucovat pravidla.
Tu veux être leur ami, c'est moi qui fait le sale boulot.
Nemusí si to na žádné vynucovat.
Il n'a pas eu à forcer qui que ce soit.
Ryocorp si nebude vynucovat morální doložku.
Ryocorp n'appliqueront pas la clause de moralité.
Budeme si vybírat zákony, které chceme vynucovat?
Choisissons-nous les lois que nous jugeons bon de faire respecter?
Absorpcí moci krvavého mága by Una Mens mohli vynucovat zákony, které napsal, bez problémů.
Absorbant le pouvoir du mage de sang et les Una Mens seront capable d'appliquer les lois qu'il a écrit, incontesté.
Nic na tobě násilím vynucovat nebudu.
Je ne vais pas m'imposer.
Nebudu si vynucovat váš souhlas.
Je ne vais pas forcer votre acceptation.
Nebo si začnou vynucovat podivný pravidla, abychom je nežalovali.
Ou s'ils renforcent le règlement pour s'éviter un procès?
Nechtěla jsem si to vynucovat.
Je ne voulais pas forcer.
A my si tyto zákony vynucovat budeme, a Američané by to měli vědět, jestli má nastoupit zákon a pořádek.
Nous ferons respecter la loi, et le peuple doit s'en souvenir si nous voulons que l'ordre soit maintenu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Modernizaci by totiž měli provádět lidé, kteří si vládnou sami - neměla by ji vynucovat zahraniční moc.
La modernisation devrait être effectuée par une nation autonome, et non pas imposée de l'extérieur.
Impéria mohou dlouhou dobu vynucovat pořádek a stabilitu, avšak imperialisté - stejně jako mnoho Američanů dnes - podléhají únavě a jejich poddaní začínají být neklidní.
Les empires peuvent imposer l'ordre et la stabilité pendant une longue période. Mais les impérialistes, comme beaucoup d'Américains aujourd'hui, sont fatigués et leurs sujets commencent à s'agiter.
O pravidlech i o nestranném orgánu, který je bude vynucovat, by měla rozhodnout vzájemná dohoda.
Il est nécessaire de s'accorder à la fois sur les règles et sur l'institution impartiale qui veille à leur application.
Je na čase vyhlásit a vynucovat bezletovou zónu?
Est-il temps de mettre en place et de renforcer une zone d'exclusion aérienne?

Možná hledáte...