vynucovat čeština

Příklady vynucovat německy v příkladech

Jak přeložit vynucovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Osmiletí by neměli brát hormony. Neměl bys to vynucovat, měl bys to nechat přijít.
Warte bis sie kommt, wie der Morgentau.
Viděli jsme, že vynucovat zákony stylem parního válce je zbytečná práce.
Wir haben doch gesehen, dass Strafverfolgung mit der Dampfwalze nicht funktioniert!
Ale když jinde ve městě budeme drogové zákony vynucovat agresivně, jak může někdo říct, že nehájíme zákon a pořádek?
Doch wenn wir in den anderen Teilen der Stadt die Drogengesetze aggressiv durchsetzen,. wie könnte dann jemand behaupten, diese Regierung würde nicht für die Gesetze einstehen?
Ne, nikdo nebude platit nic. Nebudem si nic vynucovat.
Wir können diesen Namen auf keinen Fall behalten.
Nemusí si to na žádné vynucovat.
Er muss sich niemandem aufzwingen.
Takže co, pane? Budeme si vybírat zákony, které chceme vynucovat? Máme své povinnosti, ale naše práce dnes.
Wenn ich heute als Beispiel nehme, beginne ich zu glauben, dass ein Gesetz, das Liebe zum Verbrechen erklärt, nur Verzweiflung hervorbringt.
Nechci si to vynucovat.
Ich will nicht darauf bestehen müssen.
Nebo si začnou vynucovat podivný pravidla, abychom je nežalovali.
Oder komische Regeln einführen, um nicht verklagt zu werden?
A my si tyto zákony vynucovat budeme, a Američané by to měli vědět, jestli má nastoupit zákon a pořádek.
Wir werden die Gesetze durchsetzen, daran sollten Amerikaner sich erinnern, um für Recht und Ordnung zu sorgen.
A my si tyto zákony vynucovat budeme, a Američané by to měli vědět, jestli má nastoupit zákon a pořádek.
Wir werden das Gesetz durchsetzen. Das sollten Amerikaner bedenken, wenn wir Recht und Ordnung wollen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Modernizaci by totiž měli provádět lidé, kteří si vládnou sami - neměla by ji vynucovat zahraniční moc.
Die Modernisierung sollte von selbstverwalteten Menschen vorangetrieben und nicht von ausländischen Mächten verordnet werden.
Impéria mohou dlouhou dobu vynucovat pořádek a stabilitu, avšak imperialisté - stejně jako mnoho Američanů dnes - podléhají únavě a jejich poddaní začínají být neklidní.
Imperien können Ordnung und Stabilität für eine lange Zeit gewährleisten, aber Imperialisten - wie viele Amerikaner heute - werden müde und ihre Untertanen rastlos.
O pravidlech i o nestranném orgánu, který je bude vynucovat, by měla rozhodnout vzájemná dohoda.
Sowohl über die Regeln als auch über die unabhängige Institution zu ihrer Durchsetzung muss Einigkeit herrschen.
Je na čase vyhlásit a vynucovat bezletovou zónu?
Ist es an der Zeit, eine Flugverbotszone einzurichten?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »