histoire francouzština

historie

Význam histoire význam

Co v francouzštině znamená histoire?

histoire

Récit d’actions, d’événements, de choses dignes de mémoire.  Abandonné petitement […], le général André se courba sous l’orage. Il disparut. L’histoire sera-t-elle juste à son endroit? Je la sais si souvent façonnée par les réacteurs que je suis en méfiance. Suite des états par lesquels est passé un peuple ou un individu.  Tout se tient dans l’histoire, et l'on ne peut s’arrêter en chemin; il faut suivre le mouvement et le flot des âges, il faut aborder avec eux.  Toute l’histoire classique est dominée par la guerre conçue héroï­quement ; les institutions des républiques grecques eurent, à l'origine, pour base l'organisation d'armées de citoyens ; […].  Depuis sa conquête par César et jusqu’à la fin du Ve siècle, la Gaule n’a été qu’une terre romaine, entièrement latinisée et son histoire se confond avec celle de Rome.  Viennent ensuite les historiens qui considèrent que leur premier devoir, c’est de détruire les légendes, et de rétablir la vérité. Il est certain que, sans eux, l’histoire des peuples ne serait qu’un vaste poème, où les faits agrandis et dramatisés par l’imagination des foules, grandement embellis ou inventés par les flatteurs des rois, brilleraient, couleur d’or et de sang, dans une lumineuse brume.  Ne craignons pas de répéter qu’il faut que les faits de l’histoire s’épurent dans la nuit des temps ; mis au jour à l’époque où ils se sont passés, ils ne seront jamais fidèles ; celui qui écrit l’histoire d’un siècle dans le siècle même où sont arrivés les événements qu’il raconte, a nécessairement, ou les vertus ou les vices de son siècle, et c’est alors la propre histoire de son cœur qu’il nous donne à la place de ses héros ; il a dépeint ceux-ci ou comme il voulait qu’ils fussent, ou comme il craint qu’ils ne soient, et voilà la partialité nécessairement établie.  En général, les intellectuels arabes musulmans, y compris ceux de gauche, ne sont pas parvenus à rappeler à leur public que la laïcité en politique était à l’ordre du jour dans l’histoire islamique après Mahomet ou après ses prophéties, contrairement aux mythes de l’historiographie islamique. Science humaine qui étudie le passé de l’humanité, son évolution. Connaissance des faits que rapportent les historiens. On l’emploie souvent par une sorte de personnification, et s’écrit alors Histoire.  Quelqu’un aurait dit aux parents du gamin : « C’est bien fait pour vous ! Si vous l’aviez mis à l'école des Frères, on lui aurait fait apprendre son catéchisme, au lieu de lui faire perdre son temps à apprendre l’histoire et la géographie de la France ».  En 1808, Napoléon, […], voulu nous remettre à notre rang! […]. Au mépris de la géographie et de l’histoire, sans consulter les populations et même contre leur gré, contre leurs intérêts, contre leurs désirs, l’autocrate dessina ce département mosaïque.  Avant le texte, il y a le contexte. Il nous apprend que notre docteur en « nanarologie » est docteur en histoire des mondes modernes et contemporains. Qu’un historien plutôt qu’un théoricien du cinéma s’intéresse au nanar n’est pas anodin.  La philosophie de l’histoire.  Les leçons, les enseignements de l’histoire.  Peintre d’histoire, celui qui s’attache à représenter des sujets, ou historiques, ou fabuleux, ou imaginés, par opposition aux peintres de portraits ou de paysages, de fleurs, etc. Récit quelconque d’actions, d’événements, de circonstances qui offrent plus ou moins d’intérêt.  Il me conta toute son histoire, l’histoire de sa vie, l’histoire de ses amours.  Telle est l’histoire de ce malheureux procès.  Je connais bien son histoire, c’est un homme dont la vie et les actions me sont bien connues.  C’est mon histoire que vous contez là ; voilà mon histoire, se dit pour faire entendre qu’il y a une grande conformité entre ce qu’une personne raconte et ce qu’on a fait ou éprouvé soi-même. Étude chronologique d’une science ou d’un fait social particulier.  Les catholiques ne se sont jamais découragés au milieu des épreuves les plus dures, parce qu’ils se représentaient l’histoire de l’Église comme étant une suite de batailles engagées entre Satan et la hiérarchie soutenue par le Christ.  Le travail de Nathalie Jas touche à l’histoire des empoisonnements en milieu professionnel et à domicile, ainsi qu’à l’histoire de la phytopharmacie et de la phytopathologie. Récit, aventure, conte.  Je veux vous conter, vous faire une petite histoire.  Une histoire extraordinaire.  Une histoire scandaleuse.  Cette femme courait toutes les histoires du quartier.  Que d’histoires ne sait-il pas ?  Vous ne savez pas le plus beau de l’histoire ?  En plus, son papa, qui a parfois des idées saugrenues, lui raconte l’histoire de la cour des Miracles, le repaire au Moyen Age de tous les voleurs, tire-laine et autres bandits qui infestaient la ville de Paris.  Certains enfants aiment bien qu’on leur raconte une histoire le soir avant de s’endormir.  J’adore quand c’est l’heure des histoires.  L'homme moderne est le fruit de millions d'années d'évolution ; s'il continue à raconter des histoires, il en tire forcément un bénéfice. (En particulier) Mésaventure.  Les Lettres à l’Étrangère, […], ces lettres contiennent des aveux, voilés, il est vrai, des histoires obscures, sans doute, mais reconnaissables pour qui connaît un peu l’existence secrète de Balzac.  Monsieur le sénateur, il vous arrive une histoire fâcheuse... Vous vous êtes permis quelques privautés sur la personne d’un petit marmiton qui stationnait dans une pissotière. (Familier) Aventure amoureuse.  Des histoires, des aventures, des flirts, des romances et des liaisons. Des amourettes sans importance et sans lendemain qui, avec du recul, ne semblaient exister qu’au pluriel. (Familier) Mensonge, fable, affabulation.  C’est une histoire, ce sont des histoires, c’est un mensonge, je ne crois point ce que vous dites, ce qu’il dit.  Histoire que tout cela !  On vous a fait une histoire.  Il me fit là-dessus je ne sais quelle histoire, etc.  – Ta ! ta ! ta ! Pas d’histoires ! Revenez me voir dans une huitaine de jours. (Figuré) Sujet.  C’est une autre histoire, c’est une autre chose, ce n’est pas de cela qu’il s’agit.  Voilà bien une autre histoire, voilà un nouvel embarras, une nouvelle difficulté, un nouvel incident qu’on n’avait pas prévu.  — En v’là une histoire ! Ce jeune garçon, ce jeune monsieur que tu vois, c’est celui de qui Barberin parlait, il arrive, et Barberin n’est plus là, en v’là… une histoire ! (Figuré) Exagération.  Voilà bien des histoires, se dit à une personne qui forme des difficultés et des embarras sur quelque chose ou qui fait trop de cérémonies, trop de façons.  Que d’histoires ! Description des choses naturelles, comme bêtes, plantes, minéraux, etc.  Nous avons montré combien complexes sont les aires des diverses espèces et comment on peut essayer d’expliquer chacune d’elles par des considérations de milieu actuel et par l’étude de l’histoire des lignées végétales.  L’histoire naturelle de Pline.  Histoire des animaux.  Histoire des plantes.  Mésaventure.

Histoire

Science humaine qui étudie et interprète le passé.  Afin d’améliorer la compréhension, on s’est efforcé de distinguer systématiquement entre « histoire » (le passé) et « Histoire » (la science historique), avec pour adjectifs respectifs « historique » et « historien ».  Les « sanisettes » tentent de s'implanter : ce sont des petits fortins électroniques que l’Histoire devrait retenir sous le nom de « chiraquettes ». De l'ancienne vespasienne collective, puante et gratuite, la chiraquette individuelle, monacale, aseptisée et payante, quel chemin parcouru sur la route du Progrès ! Récit plus ou moins détaillé des événement humains, ou de certains d'entre eux, depuis l'invention de l'écriture.  Ce que nous appelons l'Histoire est la chronique des conceptions opposées que les hommes se sont faites du bien et du mal.

Překlad histoire překlad

Jak z francouzštiny přeložit histoire?

Příklady histoire příklady

Jak se v francouzštině používá histoire?

Citáty z filmových titulků

Il a découvert leur histoire et battu Abelard.
Zjistil o vztahu a vymlátil z něj duši.
L'histoire?
Ten příběh.
Josh et toi, votre histoire d'amour. me donne de l'espoir.
Ty a Josh, váš romantický příběh.. To mi dává naději.
Quelle histoire d'amour?
Jaký romantický příběh?
Histoire vraie.
Jako, pravdivý příběh.
Raconte-leur l'histoire avec la vieille dame.
Valencie, řekni jim o té části s tou starou paní.
Josh, c'est une longue histoire, mais ce qui compte c'est que Valencia est aimée par ta famille - et je ne fais plus partie du mariage.
Dobře, Joshi, je to dlouhý příběh, ale na čem záleží je, že Valencia je teď miláček tvojí rodiny a já nejdu na nevěstinu párty.
Dante bouleversé par la triste histoire de Francesca tombe inconscient sur le sol.
Dante je pohnut smutným příběhem a padá k zemi jako v mdlobách.
Pierre de la Vigne raconte son histoire, accusé de trahison il fut puni en étant privé de la vue, sur l'ordre de l'Empereur Frédéric II.
Peter z Vigna vypráví svůj příběh. Obviněn ze zrady, byl na rozkaz císaře Fridricha II. potrestán ztrátou zraku.
N'importe quel écrivain respectable trouverait une histoire ici.
Jiný spisovatel s jeho vtipem by získal ten příběh.
Notre histoire est celle de la vieille vendetta entre les familles Canfield et McKay vers 1810.
Náš příběh je o starém sporu mezi rodinami Canfieldů a McKayů, který přetrvával od roku 1810.
L'histoire New York City, vingt ans plus tard.
New York City - dvacet let později.
Cette histoire est celle d'un jeune homme qui a essayé.
Toto je příběh o chlapci, který to zkusil.
Nous devons faire la lumière sur cette histoire!
Všechny skryté věci musí jasně vyjít najevo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Très au fait, puisqu'il est un spécialiste de la terrible question et histoire des relations entre les différentes races de son pays, Gates a aussitôt présumé être victime de préjugés.
Gates, hluboce svědomitý člověk a nesporný specialista na strašlivé dějiny rasových vztahů ve své zemi, instinktivně předpokládal, že se stal obětí předsudků.
Finalement, Poutine dispose de ce que l'histoire lui a laissé : non pas d'idées, mais seulement d'une faction aspirant à consolider son emprise sur le pouvoir.
Nakonec bude mít Putin to, co mu dějiny zanechaly: nikoliv ideje, nýbrž jen frakci toužící upevnit vlastní moc.
Ils insisteront sur le fait que si les leçons de l'histoire ne sont pas apprises, l'histoire est condamnée à se répéter.
Budou zdůrazňovat, že nepoučíme-li se z dějin, budou se dějiny zákonitě opakovat.
Ils insisteront sur le fait que si les leçons de l'histoire ne sont pas apprises, l'histoire est condamnée à se répéter.
Budou zdůrazňovat, že nepoučíme-li se z dějin, budou se dějiny zákonitě opakovat.
Je refuse d'accepter le désespoir comme réponse finale aux ambiguïtés et horreurs de l'histoire de l'Ukraine.
Odmítám přijmout beznaděj jako konečnou reakci na nejasnosti a hrůzy ukrajinských dějin.
En effet, la création d'un gouvernement fédéral européen et l'élimination des intermédiaires nationaux déboucheraient probablement sur la plus grande libéralisation de l'économie (et de la société dans son ensemble) de l'histoire entière de l'Europe.
Vytvoření federální evropské vlády a zrusení národních vládních mezičlánků by pravděpodobně vedlo k vůbec největsí liberalizaci ekonomiky (a společnosti jako takové) v evropských dějinách.
Pour les cultivateurs, l'histoire est différente.
Zemědělci jsou jiná kapitola.
L'histoire récente est une preuve parlante de ce qui pourrait arriver.
Nedávné dějiny nám názorně ukazují, co by se stalo, kdyby k tomu došlo.
Malgré l'apparence qu'ils donnent aux étrangers, les débats en Israël sur l'avenir des territoires occupés n'ont jamais été réduits à une simple histoire de faucons et de colombes.
Navzdory tomu, jak se věc často jeví cizincům, vnitroizraelské debaty o budoucnosti okupovaných území se nikdy neomezovaly na jestřáby a holubice.
Notre histoire, faite d'oppression de la part de puissants voisins, nous a enseigné qu'il n'y avait pas d'autre option qu'une défense collective au sein de l'OTAN.
Dějiny plné útisku ze strany mocných sousedů nám napovídaly, že kolektivní bezpečnost v rámci NATO je jedinou skutečnou alternativou.
De même, il importe que les gouvernements européens redoublent d'efforts pour renforcer le sentiment de partage d'une histoire et de valeurs européennes.
Stejně tak by evropské vlády měly vyvíjet rozhodné nové úsilí o posílení smyslu Evropanů pro sdílenou historii a společné hodnoty.
La migration des personnes est aussi vieille que l'histoire de l'humanité.
Migrace lidí je stará jako samotné dějiny.
Dix ans plus tôt, on parlait de la fin de l'histoire pour signifier l'ultime triomphe de l'avènement politique du capitalisme libéral.
Před deseti lety se hovořilo o konci dějin, a to jako o konečném vítězství liberálně kapitalistického politického řádu.
En effet, la révolution est déjà là : pour la première fois de l'histoire, un ordre mondial de marché technologique transforme le monde de la finance, des affaires, de la politique et même de la physiologie au-delà de toute commune mesure.
Revoluce už se nás vlastně dotýká. Poprvé v dějinách globální trh s technologiemi k nepoznání proměňuje svět financí, obchodu, politiky, ba i fyziologie.

Možná hledáte...