pékin | poing | peint | pepin

Peking čeština

Překlad Peking francouzsky

Jak se francouzsky řekne Peking?

Peking čeština » francouzština

Pékin Beijing Péking

Příklady Peking francouzsky v příkladech

Jak přeložit Peking do francouzštiny?

Jednoduché věty

Peking je hlavní město Číny.
Pékin est la capitale de la Chine.

Citáty z filmových titulků

Noghaiova armáda pochoduje na Peking.
L'armée de Noghai marche sur Pékin.
Poslal jsem telegram do Peking.
Je câblerai à Pékin.
Dejte mi Moskvu, Peking a Shanklin na ostrově Wight!
Passez-moi Moscou, Pékin, et Shanklin, dans l'île de Wight.
Moskva, Peking, Tokyo.
Moscou, Pékin, Tokyo.
První zprávy od CIA ji spojují s rudou Čínou, ačkoli, Rádio Peking toto tvrzení opakovaně popřelo.
La CIA a tout d'abord fait un rapprochement avec la Chine, mais Radio Pékin a démenti l'allégation.
Moskva, Peking, Východní Berlín.
Moscou, Pékin, Berlin-Est.
Peking.
Pékin?
Mám na drátě Peking, kliniku pro obnovu vlasů.
J'ai la Clinique de Soins Capillaires de Pékin en ligne.
Naši zahraniční investoři od Paříže po Peking už se chytli na návnadu.
Nos investisseurs étrangers rongent leur frein de Paris à Pékin.
Celý Peking ví, že skutečným králem divadla je pan Juan!
Sept.
Celý Peking čeká. na vaše další představení krále a konkubíny!
Je ne sais comment dire.
Mistře, Peking je lidnatější než Kanton.
Il y a plus de bruit à Beijing qu'à Canton, maître.
Zvolen Peking.
Sélection : Beijing.
Hotel Peking.
Sélection : Beijing Hôtel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Taková je možnost, která šokuje vlády od Washingtonu po Peking.
C'est cette perspective qui secoue les gouvernements de Washington à Beijing.
PEKING - Zhruba 100 milionů Číňanů žije v extrémní chudobě a zhruba 275 milionů jich neutratí více než dva dolary denně.
PEKIN - Près de 100 millions de Chinois vivent dans une pauvreté extrême et près de 275 millions d'entre eux dépensent moins de 2 dollars par jour.
Peking přitom tuto osm let trvající úmluvu opakovaně porušoval, až nakonec v roce 1962 podnikl transhimálajskou invazi.
De son côté, la Chine a pendant huit ans régulièrement violé cet accord, culminant avec l'invasion trans-himalayienne et la guerre sino-indienne de 1962.
PEKING - V posledních zhruba 100 000 letech zažila naše planeta dobu ledovou a několik minidob ledových.
BEIJING - Depuis environ 100 000 ans, notre planète a connu la grande ère glaciaire et quelques épisodes glaciaires.
Peking - Změna klimatu je vážnou výzvou pro lidstvo a udržitelný rozvoj, která vyžaduje jak proaktivní reakce, tak koordinované úsilí mezinárodního společenství.
BEIJING - Le changement climatique présente une véritable menace pour l'humanité et le développement durable et nécessite à la fois des réponses proactives et des efforts concertés de la part de la communauté internationale.
Otázkou tedy zůstává, co může Peking učinit, aby zmrazil - a pokud možno i zvrátil - severokorejský jaderný program.
La question est donc de savoir ce que la Chine peut faire pour suspendre et si possible renverser le programme nucléaire de la Corée du nord.
PEKING - Čínská provincie Che-nan má asi 100 milionů obyvatel - víc než většina států.
BEIJING - La population de la province chinoise du Henan s'élève à près de 100 millions de personnes - soit plus que celle de la plupart des pays dans le monde.
Německá kancléřka Angela Merkelová právě navštívila Peking a francouzský prezident Nicolas Sarkozy bude zřejmě brzy následovat.
La chancelière allemande Angela Merkel vient de se rendre à Pékin et le président français Nicolas Sarkozy devrait suivre prochainement.
Americký ministr zahraničí John Kerry má v nadcházejících dnech navštívit Peking.
Il est désormais temps pour les dirigeants chinois et américains de négocier une sortie réelle et viable de la crise actuelle, tout en étudiant de manière productive les moyens de reprendre le processus de dénucléarisation dans la péninsule Coréenne.
Peking investuje miliardy dolarů do otvírky ropných a plynových polí v Iráku a Íránu.
La Chine a effectivement déversé des milliards de dollars pour exploiter les champs de pétrole et de gaz de l'Irak et de l'Iran.
Tento náhled na Evropu jako zanedbatelnou politickou entitu plně sdílí Peking, Moskva i Nai Dillí.
Cette perception de l'Europe comme entité politique insignifiante est totalement partagée par Pékin, Moscou et New Delhi.
PEKING - Žádná země v zaznamenaných dějinách nerostla tak rychle - a nevytáhla tolik lidí z chudoby - jako Čína během posledních třiceti let.
PEKIN - Aucun autre pays n'a connu une croissance aussi rapide et n'a extrait autant de gens de la pauvreté que la Chine au cours des 30 dernières années.
Postindustriální přitažlivost velkoměst, jako jsou Šanghaj a Peking, současně přiláká talentovanější a vzdělanější děti dnešních průmyslových dělníků.
Entre temps, les attraits postindustriels des villes comme Shanghai et Pékin attireront les enfants les plus talentueux et les mieux formés des travailleurs industriels d'aujourd'hui.
Před jeho znovusjednocením s pevninskou Čínou mnozí očekávali, že se bývalá britská kolonie bude objevovat na prvních stránkách novin, jak bude Peking postupně rozleptávat její svobody.
Avant sa réunification avec la Chine continentale, nombreux étaient ceux qui s'attendaient à ce que l'ancienne colonie britannique fasse la une des journaux alors que Pékin la dépouillerait peu à peu de ses libertés.

Možná hledáte...