reflex francouzština

Význam reflex význam

Co v francouzštině znamená reflex?

reflex

Type d’appareil photographique caractérisé par l’utilisation d’un objectif unique servant à la fois à la prise de vue et à la visée grâce à un système de miroir mobile (ou parfois avec deux objectifs, l’un servant à la prise de vue, l’autre à la visée).

Příklady reflex příklady

Jak se v francouzštině používá reflex?

Citáty z filmových titulků

Pour ce plan, il me faut absolument le reflex 14.
No a pro tento záběr, budu potřebovat zrcadlovku.
Un reflex.
Ukazatel clony.
Mon reflex de déglutition ne fonctionnait pas, je ne pouvais même pas boire.
Můj polykací reflex nefungoval, nemohl jsem ani pít.
Avec des niveaux élevés d'endorphines et d'oxytocine, l'accélération du rythme de son coeur a provoqué une vasocongestion et un reflex pudental.
A se zvýšenou hladinou endorfinu a oxytocinu jí zvýšená tepová frekvence způsobila překrvení a stydký reflex.
C'est un vieux reflex que tu as là?
To je klasika SLR, co máš?
C'était juste un vieux reflex de quand on était en couple.
Byl to jen reflex z doby, kdy jsme spolu chodili.
The Reflex.
Reflex.
Deux : tu sens le Reflex Spray.
Zadruhé: smrdíš jako Fastum gel.
C'est un reflex.
Je to nutkání.
Si Dieu ne voulait pas qu'on mette des trucs dans nos culs, il aurait donné au rectum un reflex de déglutition.
Pokud by Bůh nechtěl věci v našem zadku, dal by konečníku dávivý reflex.
Si vous avez quelques soucis avec votre reflex d'écoulement, il y a des solutions que nous pouvons mettre en œuvre pour vous aider.
Pokud máš nějaké problémy s kojením, můžeme s tím zkusit něco udělat.
Reflex.
Reflex.
C'était juste un reflex.
Já vím. Byl to reflex.
C'est quoi Reflex Athletics?
Co je to Reflex Athletics?

reflex čeština

Překlad reflex francouzsky

Jak se francouzsky řekne reflex?

reflex čeština » francouzština

réflexe reflexe

Příklady reflex francouzsky v příkladech

Jak přeložit reflex do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

To je jen reflex obličejových svalů.
Ce n'est qu'un réflexe des muscles faciaux.
K té bedně mě nehnalo rozhodnutí, ale reflex, stejně instinktivní jako reflex pavouka.
Ce n'est pas une décision qui m'a poussé vers la caisse mais un réflexe, aussi instinctif que celui de l'araignée.
K té bedně mě nehnalo rozhodnutí, ale reflex, stejně instinktivní jako reflex pavouka.
Ce n'est pas une décision qui m'a poussé vers la caisse mais un réflexe, aussi instinctif que celui de l'araignée.
Je to něco jako reflex.
J'ai agi par réflexe.
Máš čertovský reflex.
Tu as de bons réflexes.
Je to jen reflex.
De façon mécanique.
Zabít reflex zločinu, toť vše.
Tuons le réflexe criminel, voilà tout.
Je to, že vstala, reflex na vaše gesto, nebo tím odpověděla na mou otázku?
S'est-elle levée par réflexe, ou parce qu'elle a compris ma question?
Máme téměř polykací reflex.
Le réflexe de déglutition est presque présent.
Podívej se na toto dítě, které se narodilo předčasně a jak má silný uchopovací reflex.
Regardez ce prématuré. et ce fantastique réflexe de préhension.
Reflex kousnutí, jako křeč.
C'est un reflexe, comme un spasme.
Byl to jenom reflex.
Ce n'était qu'une réflexion.
Oční reflex. Vždycky se leknu.
Ca va?
To je reflex, pokládat ho za zloděje.
C'est normal de le prendre pour un voleur.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Minulé křivdy je třeba odložit stranou, aby regionální řešení problémů nezhatil začarovaný kruh odplat a nepodmíněný reflex upřednostňující okamžitý zisk.
Et il leur faudra mettre de côté les injustices passées, afin que le cycle de la vengeance et la propension naturelle à vouloir l'avantage ne précipitent les solutions régionales dans les problèmes.

Možná hledáte...