renaissance francouzština
renesance
Význam renaissance význam
Co v francouzštině znamená renaissance?
renaissance
Renaissance
Renaissance
Překlad renaissance překlad
Jak z francouzštiny přeložit renaissance?
renaissance francouzština » čeština
Příklady renaissance příklady
Jak se v francouzštině používá renaissance?
Citáty z filmových titulků
Ces scènes sont souvent représentées sur les images des sabbats, du Moyen-âge à la Renaissance.
Tyto scény Sabatu čarodějnic bývají k vidění na obrazech od středověku po renesanci.
L'architecture a un petit quelque chose de gothique du Missouri. et j'ai un mobilier Renaissance Oklahoma. avec une touche de Grand Rapids.
Architektonicky to má atmosféru missourské gotiky, a nábytek připomíná spíš oklahomskou renesanci, pouze s nepatrnými rysy modernosti.
L'Italie, sous les Borgia, a connu trente ans de terreur. mais ça a donné Michel-Ange, Vinci, la Renaissance.
V Itálii byly po 30 let vlády Borgiů jen války a vraždění, ale zrodili se také Michelangelo, Leonardo da Vinci a renesance.
Le grand jour enfin, le début de la renaissance. Les opérations furent espacées pour prévenir tout choc inutile pour le système nerveux.
Velký den, nebo spíš začátek mnoha velkých dnů, protože to zabralo spoustu dní.
Je fête. ma renaissance.
Musím oslavit. že můj život znovu začíná.
Des dessins de la Renaissance, peut-être?
Třeba črty z období rané renesance?
Le dôme de Saint-Pierre. Un triomphe de technologie, une merveille de conception. Créé pendant la Renaissance italienne par Michel-Ange.
Chrám svatého Petra, vrchol architektury italské renesance, vytvořený mužem jménem Michelangelo.
Le don de ce temple a constitué ma renaissance.
Dar tohoto chrámu byl začátkem mého života.
Il voulait que je vous dise que la renaissance est douloureuse.
Mám vám vyřídit, že znovuzrození je bolestné.
Renaissance.
Znovuzrození.
Mais tu avais l'air. comme si tout ceci était sensationnel. cette renaissance, tout ça. alors même que ça avait été un échec pour toi!
Ale vždyť to znělo. jako by celá ta věc byla tak úžasná. to znovunarození, všechno. ačkoliv tobě se to nepodařilo!
Vous avez participé à ma renaissance.
Bylo mi sděleno, že jste sehrála roli při mém oživení.
Tu as le genre de peau de la renaissance que les peintres utilisaient pour les anges.
Ty jsi typ ženy, které renesanční malíři malovali, když chtěli namalovat anděla.
Une sorte de renaissance totale, vraiment.
Renesance na plný pecky, fakt.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Que cette renaissance arabe, pour employer l'expression du grand universitaire palestinien George Antonius, n'ait pas vu le jour aurait pu constituer la plus grande déception d'Eban.
To, že se tato arabská renesance - abychom užili termínu vynikajícího palestinského učence George Antonia - neuskutečnila, možná bylo Ebanovým největším zklamáním.
La renaissance de l'énergie nucléaire suppose une forte augmentation du nombre de scientifiques, de techniciens et d'ingénieurs.
Renesance jaderné energetiky bude vyžadovat velké rozšíření počtu kvalifikovaných vědců a techniků.
Les Chinois ne se considèrent pas comme une nouvelle puissance émergente, mais comme un empire asiatique traditionnel en pleine renaissance.
Číňané sami sebe nevidí jako sílící novou mocnost, nýbrž spíše jako tradiční asijskou velmoc, která dnes zažívá renesanci.
En enracinant l'Allemagne de l'Ouest dans le tissu politique, économique et social de l'Occident, cette initiative annonçait le début de la renaissance de l'Allemagne et de son miracle économique.
Díky začlenění Spolkové republiky Německo do politické, ekonomické a sociální struktury Západu znamenal tento krok počátek znovuzrození a hospodářského zázraku této země.
En 1990, j'ai initié la création de la Renaissance Foundation en Ukraine - avant que le pays n'obtienne son indépendance.
Založil jsem na Ukrajině fond Renesance, a to už v roce 1990 - ještě než země získala nezávislost.
Il est indispensable que la chancelière Angela Merkel tende la main au président Vladimir Poutine afin de faire de la Russie un partenaire, et non un adversaire, de la renaissance ukrainienne.
Kancléřka Angela Merkelová musí vyjít vstříc prezidentu Vladimíru Putinovi, aby zajistila, že Rusko nebude při obrodě Ukrajiny protivníkem, nýbrž partnerem.
Impossible de nier la forte croissance du PIB sur quelques trimestres tandis que le cycle du stock et les mesures appliquées mènent à une renaissance à court terme.
Nelze vyloučit možnost několika měsíců strmého růstu HDP, neboť cyklus zásob a mohutná politická pobídka povedou ke krátkodobému oživení.
L'ère de l'homme de la Renaissance est révolue depuis longtemps.
Věk renesančního člověka je dávno pryč.
Pourtant, la renaissance économique de la Chine - dont certains des effets ont tant troublé cette patriote âgée - est probablement l'un des derniers événements les plus remarquables de l'histoire mondiale.
Přesto právě hospodářská renesance Číny - jejíž některé důsledky tak znepokojily tuto starou vlastenku - je nejpozoruhodnější událostí poslední historie světa.
La renaissance néo-libérale des années 1980 sera toujours considérée comme une révolution Reagan-Thatcher.
Neoliberální obroda z 80. let minulého století bude navždy známá jako reaganovsko-thatcherovská revoluce.
Lors de la renaissance néo-confucianiste des onzième et douzième siècles, une dimension métaphysique s'y greffa pour combler le vide qu'avaient mis à nu les avancées bouddhistes en Chine.
V průběhu neokonfuciánské renesance jedenáctého a dvanáctého století byla doplněna metafyzická dimenze, aby se zaplnila mezera odhalená vpády buddhismu do Číny.
La renaissance n'est devenue la Renaissance qu'a posteriori; et on peut dire la même chose du Moyen Âge qui l'a précédé et de bon nombre d'autres époques.
Renesance se stala renesancí až zpětně a totéž lze říci o dobách temna, které jí předcházely, a řadě dalších ér.
La renaissance n'est devenue la Renaissance qu'a posteriori; et on peut dire la même chose du Moyen Âge qui l'a précédé et de bon nombre d'autres époques.
Renesance se stala renesancí až zpětně a totéž lze říci o dobách temna, které jí předcházely, a řadě dalších ér.
La renaissance d'un empire russe, qu'il se construise par la force ou par la contrainte économique, n'est dans l'intérêt de personne.
Obnovené ruské impérium, ať už bude vybudováno silou nebo hospodářským donucováním, není v zájmu nikoho.