obrození čeština

Překlad obrození francouzsky

Jak se francouzsky řekne obrození?

obrození čeština » francouzština

renaissance résurgence revitalisation renouveau hjjejhd

Příklady obrození francouzsky v příkladech

Jak přeložit obrození do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A život je zde jako obrození.
La vie ici est comme une résurrection.
Stará garda chce využít vraždu proti silám ideologického obrození.
Pour la vieille garde, ce meurtre justifie sa campagne contre la pollution des esprits.
Vítejte v Domě Obrození Organického Monoteismu.
Bienvenue à la Dénomination du monothéisme organique.
Očividně zažívají obrození.
Apparemment, ça revient à la mode.
Artefakt musí být doručen Chrámu, pakliže má být lidstvo přijato s otevřenou náručí, až nastane čas obrození celého vesmíru.
Le saint objet doit être livré à l'Église si on veut remettre l'humanité dans les bras de l'éveil universel.
Je to špión, umístěný na moji loď s cílem zničit naší veškerou víru v obrození vesmíru.
C'est un espion, placé sur mon vaisseau pour détruire tout espoir de transcender la mort.
Z vláštní, že se rozhodl opustit vlast, když ho potřebovala nejvíc. K dyž jsme všichni měli přispět k národnímu obrození.
Il est étrange qu'il décide de quitter la mère patrie au moment où elle a besoin de lui, et où nous devons tous contribuer au renouveau de la nation.
Začíná se obrození.
La résurrection a commencé.
Scientologové, metodisti, současníci, novoameričané, novoanglikáni, novoevangelíci, reviziáni, obrození.
L'Authentique, la Barclay, la Contemporaine, la Nouvelle Bible américaine, la Nouvelle Bible anglaise, l'Évangélique, la Bible révisée, la Worrell?
Jeho zrození a obrození Lilith završí náš závazek.
Sa naissance et la résurrection de Lilith nous rapprochent du terme du contrat.
Můžeš být svědkem. obrození lidstva.
Maintenant, vous allez être témoin de la renaissance de l'humanité.
Uzři obrození Daleků.
Soyez témoins de la résurrection des Daleks!
Dle mého se jedná o symbolické obrození vůle člověka k vzdoru.
II s'agit d'une résurgence symbolique de la volonté de résister de l'individu.
Je to jako obrození.
Comme pour un Revival.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mnozí lidé jsou přesvědčeni, že náboženské obrození a politický radikalismus mezi muslimy usazenými na Západě odráží tradice a konflikty Středního východu či širšího muslimského světa.
On croit souvent que le retour en force du religieux et le radicalisme politique parmi les musulmans qui résident dans les pays occidentaux reflète les traditions et les conflits du Moyen-Orient ou du monde musulman au sens large.
Sionismus usiloval o obrození a prohloubení staré identity.
Le sionisme se donnait pour but de renouveler et d'approfondir une identité ancienne.
Čínské a ruské obrození naznačují, že neexistuje nevyhnutelná vazba mezi hospodářským rozvojem na jedné straně a politickou a kulturní modernizací na straně druhé.
L'essor de la Chine et la résurgence de la Russie tendent à montrer qu'il n'existe pas de lien nécessaire entre le développement économique d'un côté et la modernisation politique et culturelle de l'autre.
Pokud by toto tvrzení bylo pravdivé, jedná se o obrození, k němuž dochází nezvyklým způsobem.
Si c'est la renaissance d'une nation, elle se fait de manière complètement inhabituelle.
Mimo ekonomiku musí Čína ostatní přesvědčit, že její obrození nenaplní svět bázní a chvěním.
Au-delà du défi économique, la Chine doit assurer les autres pays que son réveil ne fera pas trembler le monde.

Možná hledáte...