obrození čeština

Překlad obrození německy

Jak se německy řekne obrození?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady obrození německy v příkladech

Jak přeložit obrození do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Každopádně, ani to neznamená obrození starého Japonska. Neudělám tu chybu, která se už jednou stala!
Das heiBt aber nicht, dass wir das alte Japan wiederherstellen und nichts aus den Lehren der Vergangenheit lernen.
A život je zde jako obrození.
Das Leben hier ist wie eine Wiedergeburt.
Stará garda chce využít vraždu proti silám ideologického obrození. Lituji, ale vyhněte se politice.
Für die alte Garde ist der Mord eine Rechtfertigung der Kampagne gegen den moralischen VerfaII.
Vítejte v Domě Obrození Organického Monoteismu.
Willkommen bei der Glaubensgemeinschaft des organischen Monotheismus.
K dyž jsme všichni měli přispět k národnímu obrození.
Wenn wir alle unseren Teil zum nationalen Wiederaufstieg beitragen sollten.
Tak, předpokládám, že jste četli všechny kapitoly z Řecké architektury obrození.
Ich nehme an, ihr habt alle die Kapitel über neugriechische Architektur gelesen.
Pár příkladů z Řecké architektury obrození. Ooh! Ooh!
Einige Beispiele für neugriechische Architektur.
Je Arcadian řecké obrození?
Ist das Arcadian neugriechisch?
Zpátky k Řeckému obrození.
Kommen wir zurück zur neugriechischen Architektur.
H. L. Mencken to nazval největší událostí od obrození.
H.L. Mencken nannte dies die größte Geschichte seit der Auferstehung Christi.
Dle mého se jedná o symbolické obrození vůle člověka k vzdoru. Znovuzrození amerického ducha.
Ich gehe vielmehr davon aus, dass es ein symbolisches Wiederaufleben des Widerstandswillens im Normalbürger ist.
To vypadá jako náš strom obrození.
Der sieht aus wie der Feenglanzbaum daheim.
Řád obrození. Pobožní ze starý školy.
Eine sogenannte Erweckungsbewegung.
Věřím, že náš národ prahne po duševním obrození.
Ich glaube, dass diese Nation nach einer geistigen Wiedergeburt lechzt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ba USA se prakticky přičítá spoluvina za vyvolání kolosálního zvratu v islámském osudu, totiž šíitského obrození.
Tatsächlich gibt man den USA praktisch die Mitschuld daran, eine monumentale Wende im Schicksal des Islam herbeigeführt zu haben: die Wiederkehr der Schia.
To ostře kontrastuje s rostoucí silou amerického křesťanského obrození, s tamní evangelickou pravicí, která spojuje podporu biblického Velkého Izraele s dosti klasickou podobou antisemitismu.
Dies steht in krassem Gegensatz zum zusehends stärker werdenden Wiederaufleben des Christentums in Amerika, wobei die evangelische Rechte ihre Unterstützung für das biblische Groß-Israel mit einer eher klassischen Form des Antisemitismus kombiniert.
Mají teď ale příležitost přispět k obrození evropského modelu.
Aber jetzt haben sie die Gelegenheit, zur Erneuerung des europäischen Modells beizutragen.
Mnozí lidé jsou přesvědčeni, že náboženské obrození a politický radikalismus mezi muslimy usazenými na Západě odráží tradice a konflikty Středního východu či širšího muslimského světa.
Viele meinen, das wieder zunehmende Interesse an Religiosität und politischer Radikalismus unter im Westen lebenden Muslimen reflektiere die Traditionen und Konflikte des Nahen Ostens oder der islamischen Welt überhaupt.
Sionismus usiloval o obrození a prohloubení staré identity.
Der Zionismus zielte darauf ab, eine alte Identität zu erneuern und zu vertiefen.
Narozdíl od Chile, kde si obrození socialisté nedávno a poprvé od svržení Allendeho zajistili prezidentské křeslo, jsou dokonce i ti neumírněnější uruguayští levičáci zaníceně bojovní a tíhnou ke Kubě a Che Guevarovi.
Anders als in Chile, wo sich kürzlich erstmals seit dem Coup gegen Allende moderne Sozialisten die Präsidentenschaft sichern konnten, halten sich in Uruguay sogar die gemäßigten Linken an eine leidenschaftliche Militanz - an Kuba und Che Guevara.
Pokud by toto tvrzení bylo pravdivé, jedná se o obrození, k němuž dochází nezvyklým způsobem.
Sollte die Behauptung wahr sein, ist es eine Wiedergeburt, die auf außergewöhnliche Art und Weise geschieht.
Mimo ekonomiku musí Čína ostatní přesvědčit, že její obrození nenaplní svět bázní a chvěním.
Über das Thema Wirtschaft hinaus, muss China anderen versichern, dass sein Erwachen die Welt nicht erzittern lassen wird.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...