résurgence francouzština

vzkříšení, revitalizace, oživení

Význam résurgence význam

Co v francouzštině znamená résurgence?

résurgence

(Géologie) Endroit où un réseau hydrographique souterrain sort du sous-sol.  Résurgence d’une rivière.  De mon côté, j’attends de pouvoir obtenir l’autorisation pour la Mactingol, afin de suivre le fleuve souterrain vers la résurgence de Kalidongan. (Par extension) Réapparition, retour.  [Titre] Choquée par la résurgence de l’extrême droite, l’Allemagne commémore la Nuit de cristal  En 2010, une étude portant sur Tetris avait déjà prouvé le caractère bénéfique des jeux vidéo pour bloquer la résurgence de souvenirs post-traumatiques.  source

Překlad résurgence překlad

Jak z francouzštiny přeložit résurgence?

résurgence francouzština » čeština

vzkříšení revitalizace oživení obrození obroda obnova

Příklady résurgence příklady

Jak se v francouzštině používá résurgence?

Citáty z filmových titulků

Ce n'est pas une source issue d'une diaclase. mais d'une résurgence du type vauclusien. Ne confondons pas!
Není ale diaklastický,. ale jde o vývěr vauclusiánského typu.
Elle formait une nappe captive alimentant le bassin par une. résurgence, et le bassin alimentait la fontaine par un tuyau de fonte.
Takže, vodní lože mezi dvěma nepropustnými vrstvami vyvěralo vzhůru a voda stoupala po podloží, spoutaná nadložím pod tlakem napájela skrze vývěr nádrž a nádrž zásobovala vaší vesnici pomocí litinových trubek a zemské tíže.
Comme la résurgence est cernée par des chaîines parallèles de dolomies. dans la série jurassique. elle doit les franchir par un système de siphons.
Protože je vývěr obklopen rovnoběžnými vrstvami vápence a jurskými útvary měla by proudit ven pomocí soustavy sifónů.
Appelle ça une résurgence du passé.
Bude to rána z jeho minulosti.
Il ne s'agit que d'une résurgence de ton passé.
Tohle je jen obraz z minulosti.
Les Freudiens n'avaient pas compris que leur influence dans la société américaine allait être remise en cause, par la spetaculaire résurgence des idées de Reich les menant vers leur déclin tant en Amérique que dans le monde capitaliste.
Konzument je král.
Le docteur dit que c'est une résurgence de souvenirs anciens.
Doktor říkal, že se jí nějak vrací starší vzpomínky.
Cependant, après lecture de votre dossier médical, Je crois que vous avez définitivement besoin d'une résurgence.
Nicméně, poté, co jsem si přečetla váš lékařský spis, myslím, že zrovna vy potřebujete zotavit.
Il a prédit les failles temporelles, et la résurgence des anomalies. Ce n'est pas fortuit.
Předvídal dočasné trhliny a určil dobře, kde se anomálie vyskytne, to nebylo jen štěstí.
Après d'innombrables années, on a senti une résurgence dans la Chee.
Vidíš, po dlouhé věky jsme cítili nadeji Chee.
Ils ont sorti une version rétro sur les plates-formes modernes comme XBOX. et ça a toute une résurgence, mais ce que j'ai trouvé.
Dali retro verze na moderní platformy jako třeba Xbox, a tím to celé oživili. Ale k tomu, co jsem našla.
On l'ignore. Une résurgence de pisse a fait des morts.
Došlo k úniku moči a plno lidí zemřelo.
C'est crucial, vu les problèmes de sécurité nationale avec la Russie. et la résurgence de Poutine, s'il s'avise de pénétrer l'espace. des États-Unis d'Amérique. où ira-t-il?
Ale je velmi důležité, abychom zvážili i bezpečnostní rizika ohledně Ruska, aby nás pak Putin nenapadl z týlu a nevpadl do vzdušného prostoru USA. A kam by pak vpadli?
II s'agit d'une résurgence symbolique de la volonté de résister de l'individu.
Dle mého se jedná o symbolické obrození vůle člověka k vzdoru.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En combinant ceci à la fermeture de centrales nucléaires en Allemagne, on aboutit de manière ironique à une résurgence du charbon.
Spolu s uzavřením jaderných elektráren v Německu to paradoxně vedlo k návratu uhlí.
Le chaos, une résurgence du terrorisme, la montée de l'islamisme et d'énormes vagues d'immigration vers l'Europe ne sont que quelques-uns des dangers qui pourraient menacer l'UE.
Chaos, oživení terorismu, vzestup radikálního islamismu, rozsáhlé vlny imigrace do Evropy - to je jen část potenciálních hrozeb pro Evropskou unii, nad nimiž se teď přemítá.
Malgré son souhait d'empêcher toute possibilité de résurgence française, Metternich restaura en effet les frontières françaises d'avant-guerre.
Snažil se sice odradit Francouze od jakékoliv možné obrody, avšak zároveň obnovil předválečné francouzské hranice.
Les TMD peuvent encore être maintenues; mais si c'est le cas, elles seront très probablement diluées, ce qui devrait entrainer la résurgence des problèmes qui les avaient inspirés.
OMT může stále přežít; i kdyby se mu to však podařilo, pravděpodobně bude rozředěný, takže se problémy, které inspirovaly jeho vznik, mohou vynořit znovu.
En conséquence, ces pays ont connu une résurgence dans les maladies évitables par les vaccins, à savoir le paludisme, la mortalité maternelle et infantile et la malnutrition aiguë.
Výsledkem bylo, že tyto země zažila obnovu nemocí, jímž lze předcházet očkováním, nárůst malárie, těhotenských a dětských úmrtí a kritickou podvýživu.
Mais, finalement, le meilleur moyen de s'adresser à eux et de prévenir toute résurgence est de s'assurer que les opportunités économiques sont à la portée de ceux qui sont déterminés à tenter leur chance.
V konečném důsledku je však nejlepším způsobem, jak je vyřešit a zabránit jejich opětovnému vzplanutí, snaha zajistit dostupnost ekonomických příležitostí pro ty, kdo jsou odhodláni se snažit.
Le grand miracle de la campagne électorale 2009, c'est la résurgence du parti libéral démocrate (le FDP).
Největším zázrakem předvolební kampaně 2009 je obroda liberálních demokratů (FDP).
Le libre-échange a apporté la prospérité à ses peuples et la liberté de choisir un lieu de résidence protège contre la résurgence des régimes totalitaires.
Volný obchod přináší jejím obyvatelům prosperitu, svoboda zvolit si místo bydliště je pojistkou před návratem totalitních režimů.
Cette réinterprétation devrait sans aucun doute susciter le mécontentement de la Chine et de la Corée du Sud, face à la résurgence du militarisme japonais.
Reinterpretace bude mít téměř jistě za následek protesty Číny a Jižní Koreje proti obnovenému japonskému militarismu.
TOKYO - À l'approche du soixante-dixième anniversaire de la défaite du Japon à l'issue de la deuxième guerre mondiale, les discussions s'animent - et les lamentations pleuvent - au sujet de la résurgence des querelles historiques en Asie de l'est.
TOKIO - Blížící se 70. výročí porážky Japonska ve druhé světové válce vyvolalo velké diskuse - a nářky - ohledně navracejících se historických sporů ve východní Asii.
A long terme, une résurgence japonaise serait, bien sûr, bénéfique pour les économies de la région.
Pro ekonomiky v regionu by byl opětovný vzestup Japonska samozřejmě dlouhodobě přínosný.
L'intégration économique a atteint un point de non-retour, à tel point que la résurgence de conflits semblables à ceux qui ont plongé par deux fois le continent dans des guerres suicidaires est maintenant impensable.
Ekonomická integrace postoupila natolik, že návrat k rivalitě mezi národy, jež kontinent dvakrát přivedla do války, je nemyslitelná.
Les allusions à la résurgence d'un monde multipolaire ne sont que des propos inconsidérés : il n'est ni possible ni souhaitable que l'Europe se définisse comme l'égal ou le concurrent des Etats-Unis sur le plan géopolitique.
Nespoutané řečnění o oživení multipolárního světa není ničím víc než - nespoutaným řečněním. Není ani reálné, ani žádoucí, aby si Evropa budovala pozici geopolitického protějšku či soupeře USA.
L'essor de la Chine et la résurgence de la Russie tendent à montrer qu'il n'existe pas de lien nécessaire entre le développement économique d'un côté et la modernisation politique et culturelle de l'autre.
Čínské a ruské obrození naznačují, že neexistuje nevyhnutelná vazba mezi hospodářským rozvojem na jedné straně a politickou a kulturní modernizací na straně druhé.

Možná hledáte...