za | As | sas | ras

Zas francouzština

Význam Zas význam

Co v francouzštině znamená Zas?

Zas

(Géographie) Commune d’Espagne, située dans la province de La Corogne et la Communauté autonome de Galice.

Příklady Zas příklady

Jak se v francouzštině používá Zas?

Citáty z filmových titulků

Je donne des cours de conduite tout en livrant des 'zas.
Učím je řídit, když doručuju pizzu.

zas čeština

Překlad Zas francouzsky

Jak se francouzsky řekne Zas?

zas čeština » francouzština

de nouveau à nouveau fois en revanche derechef

Příklady Zas francouzsky v příkladech

Jak přeložit Zas do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Možná nebude zas tak špatná.
Peut-être qu'elle n'est pas si mauvaise.
Katie je zas roztomilá a blonďatá, můžeš jí říkat Blair.
Tu sais, Katie est mignonne et blonde, tu pourrais l'appeler Blair.
Nepotřebuji ty peníze zas tak moc.
Je n'ai pas besoin l'argent.
Tomuhle ptáčkovi zas není rozumět, když spustí.
On ne comprend rien quand il parle.
Tos netušil, že mě tak brzy zas uvidíš, co?
Tu pensais pas me revoir de sitôt, hein?
Ricova kariéra byla jako raketa, vylétla ze země a zas na ni spadla.
Tel un feu d'artifice, Rico s'était élevé du ruisseau pour y retomber aussitôt.
Co je zas tohle?
Qu'est-ce?
Co zas je, Smythe?
Qu'y a-t-il, Smythe?
Nebo, že je to zas Bingyho kachna.
Ou c'est un coup de Bingy?
Vážně tě zas moc rád vidím, Helen.
Je suis ravi de te revoir, Helen.
Vy jste tu zas?
Encore vous.?
Zas má devítku.
Il a encore le 9!
Ať zas přijde s nějakým Habus Corpis, jasný?
Qu'il vienne tout de suite avec un habeas corpus.
Musíme to udělat teď, nebo nám zas uteče.
Il faut y aller maintenant. Il pourrait s'échapper.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Neboť tam, kde vládnou peníze, podléhají někteří občané depresím a apatii, jiní zas krutosti a bezcitnosti a děti jsou vychovávány k agresivitě.
Car là où l'argent est maître, certains citoyens deviennent déprimés et apathiques, d'autres cruels et impitoyables, et les enfants sont élevés dans l'agressivité.
Někteří lidé tvrdí, že MMF byl přílis mírný; jiní zas, že byl moc tvrdý.
Certains pensent que le FMI fut trop indulgent, d'autres pensent au contraire qu'il fut trop strict.
Víc než strukturální reformu uvnitř členských zemí Evropa potřebuje reformu struktury samotné eurozóny a otočení politik fiskální přísnosti, jimž se zas a znovu nedaří rozdmýchat hospodářský růst.
Plutôt que de réformes structurelles internes dans chacun de ses pays membres, l'UE a besoin de modifier la structure même de la zone euro et d'inverser la politique d'austérité qui a échoué à réamorcer la croissance.
A je to tu zas: začíná Mistrovství světa ve fotbale.
Nous voilà revenus à l'époque de la Coupe du monde de football.
A je to tu zas.
Ça recommence.
Není to zas tak dlouho, co většina občanů západního světa měla své nezpochybnitelné symboly kolektivní víry a identity.
Il n'y a pas si longtemps, la majorité des citoyens du monde occidental disposaient de symboles de foi et d'identité sûrs.
Byl to prchavý okamžik, ale ne zas tak neobvyklý.
Ce fut un moment sublime, mais pas vraiment inhabituel.
To se nám připomíná zas a znovu.
Cela se vérifie à intervalles réguliers.