abattant francouzština
Význam abattant význam
Co v francouzštině znamená abattant?
abattant
abattant
Příklady abattant příklady
Jak se v francouzštině používá abattant?
Citáty z filmových titulků
En l'abattant, tu libéreras la voie et autoriseras la mort du prochain pharaon, c'est-à-dire toi, Oramheb.
Když ho odstraníte, nic nebude stát v cestě a může se připravovat další vzpoura proti dalšímu faraonovi, jehož jméno bude Horemheb.
Ca s'est produit durant la 7e course, et était apparemment synchronisé. pour coïncider avec un coup de fusil abattant Red Lightning, alors que. ce cheval estimé à 250 000 dollars, menait dans le virage du fond.
Loupež se stala během sedmého dostihu a byla načasována na okamžik zastřelení Red Lightninga, právě když byl kůň, ceněný na 250 000 dolarů, ve vedení v zadní zatáčce.
Il s'est fait un nom en abattant 11 Migs.
Možná už jsi o něm slyšel. Má skvělou pověst - 11 MiGů.
Si leur ordre est d'attaquer, on ne les arrêtera qu'en les abattant.
Pokud mají rozkaz zaútočit, jediný způsob jak je zastavit, je sestřelit je.
Abattant ainsi les inspecteurs Pontier et Saurel.
Zabil jste dva inspektory Pontiera a Saurela.
Des extrémistes provenant surtout de l'armée, avaientjuré de se venger en l'abattant.
Extrémisté, především z armády, přisahali, že ho ze msty zavraždi.
Le fric s'est pas envolé, on a dû le trouver en abattant l'école.
Půl milionu dolarů se přece jen tak nevypaří. Museli je najít, když to bourali.
En l'abattant?
Tím, že ho střelíš?
En recouvrant le papier peint et en abattant quelques murs. ça sera tout juste vivable.
Až zakryjete tapety a zbouráte pár stěn, je možné, že se tady bude dát bydlet.
Il a abattu l'homme à la gauche de Bejeski. et celui à sa droite puis est entré. dans les rangs en abattant un homme sur deux.
Zastřelil muže nalevo od Bejskiho, muže napravo od něj. Procházel zástupem a zastřelil každého druhého člověka.
Comme si ce nom, telle une balle l'atteignant de plein fouet et l'abattant, aussi sûrement que la main maudite qui a tué Tybalt!
Jako by to jméno, z klopené hlavně děla vystřeleno, ji vraždilo, tak jak má kletá ruka jí sklála bratrance!
Une pluie de météores s'abattant sur nous.
Teď jsme jeden velký roj meteoritů mířících na Zemi.
Ce ne sont ni Gorbatchev ni Reagan qui ont fait tomber le mur de Berlin, mais Odessa avec Axmann à sa tête, abattant son plus terrible ennemi.
Tak Laro, nebyl to Gorbačov nebo Reagan, kdo zbořil Zeď. Byla to Oděsa a Rudolf Axmann, kdo porazil svého největšího nepřítele.
En abattant de loyaux serviteurs du Dominion.
A zavraždil věrné sluhy Dominionu.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Si notre foi est suffisamment ferme, nous pourrons surmonter cette crise sans détruire ce que nous avons construit en ouvrant nos frontières, en abattant le Mur de Berlin, en unifiant l'Allemagne et en réalisant avec succès nos transitions démocratiques.
Je-li naše víra dostatečně pevná, dokážeme tuto krizi přestát, aniž bychom zničili, co jsme společně vybudovali otevřením hranic, stržením Berlínské zdi, sjednocením Německa a dovršením našich demokratických transformací.
Quelle que soit la raison, nous envahissons l'espace des autres créatures, par exemple en abattant des forêts.
Ať je důvod jakýkoliv, uzurpujeme si životní prostor ostatních tvorů, například kácením lesů.