adhésion francouzština

souhlas

Význam adhésion význam

Co v francouzštině znamená adhésion?

adhésion

Action d’adhérer.  Quand l'auteur anonyme de l’acte d’accusation écrit que le complot « résulte aussi bien du fait de l’adhésion respective du Comité de la Troisième Internationale, du Parti Communiste et de la Fédération des Soviets à l'Internationale de Moscou », il juge lui-même sa propre accusation.  Parce qu'elle est mutilation psychologique, et s'accompagne généralement de pratiques mortificatoires, l’adhésion idéologique doit être considéeée comme un état morbide, même si elle est socialement acceptée, devenant par là psychose socialisée.  Ce n'est pas chaque fin de semaine que le peuple suisse se rend aux urnes pour se prononcer sur un acte de politique étrangère tel que l'adhésion de la Suisse à l'ONU.  En effet, la forte mobilité du personnel de la direction fonctionne aussi comme un puissant système d'incitation au légitimisme, c'est-à-dire à l’adhésion aux raisons et intérêts de l'institution budgétaire.

Překlad adhésion překlad

Jak z francouzštiny přeložit adhésion?

adhésion francouzština » čeština

souhlas žehnání členství schválení přilnavost kolaudace adheze

Příklady adhésion příklady

Jak se v francouzštině používá adhésion?

Citáty z filmových titulků

Il ne l'est pas. Il faudrait qu'il s'inscrive à l'asso et paie des frais d'adhésion.
No, nejdřív by si musel koupit členství.
Rédigez des demandes d'adhésion à des clubs, des réservations d'hôtel, répondez aux demandes d'emplois, aux agences immobilières, aux facultés, etc.
Dobře. Chci založit akta. Napište standardní dopisy do klubů, lázní, žádosti o zaměstnání, o pronájem bytu, žádosti na lékařské školy a tak dále.
Voici le bulletin d'adhésion au parti.
Tady máš přihlášku do Strany.
Elle n'a pas apprécié ton adhésion au parti.
Nebyla spokojena s tvým vstupem do Strany.
J'ai hérité de la religion de mon père, ex-vendeur de voitures d'occasion et bac à fleurs à mi-temps et je suis fier de diriger la première religion offrant en prime ce chariot à thé pour chaque nouvelle adhésion.
Tuto víru jsem zdědil po svém otci, bývalém prodejci ojetin a občasném truhlíku na kytky a jsem hrdý na to, že spravuji první náboženství s dárky zdarma. Tento luxusní servírovací stolek obdržíte za každého nově získaného.
En dépit de la non-adhésion aux accords.
A teďk dalším zprávám. - Kde jsi?
J'ignore ce qui l'a rendu le plus nerveux, ma connaissance des signes secrets ou ma possible adhésion.
Nevím, co jej vystrašilo víc? To, že znám tajné znamení, nebo to že jsem taky možná zednář?
De vous, j'attends patience et adhésion.
Potřebuji vaši trpělivost a důvěru.
J'ai le regret de vous annoncer que votre adhésion est refusée.
Pánové, jako prezident Studentské rady, vám musím oznámit, že váš požadavek byl zamítnut.
Adhésion au Parti.
Ne, přihláška do strany.
Je croyais que cet immeuble avait été évacué. Voudriez-vous joindre l'association des commerçants du quartier? Je suis le président du comité d'adhésion.
Myslel jsem, že je budova prázdná. Měli byste se přidat ke svazu obchodníků. Jsem předseda výboru.
Après tout, nous espérons que vous soutiendrez notre adhésion.
Ostatně pořád doufáme, že doporučíte naše členství ve Federaci.
L'adhésion des Kes à la Fédération vous inquiète.
Obáváte se, že Kesové budou přijati do Federace.
Malgré votre double jeu, nous voulons toujours faire une demande d'adhésion.
Ať už jste tady s Prytty hráli jakoukoliv hru, stále máme v úmyslu podat petici přímo u rady Federace.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'extraordinaire adhésion recueillie par Le capital au XXIe siècle de Thomas Piketty démontre tout l'enthousiasme avec lequel ont été ressenties les conséquences de l'effondrement de la gauche.
Mimořádné přijetí knihy Thomase Pikettyho Kapitál v jednadvacátém století ukazuje, jak intenzivně jsou vnímány důsledky kolapsu levice.
Le Kosovo obtiendrait quant à lui une indépendance relative, passant du statut de province d'un État à celui d'une nation souveraine capable de négocier au plan international et de demander une adhésion aux Nations unies.
Kosovo by získalo omezenou nezávislost, přičemž jeho status by se pozvedl z provincie svrchovaného státu na mezinárodní subjekt schopný uzavírat určité dohody s dalšími státy, a dokonce vstoupit do OSN.
Les Américains veulent obtenir une adhésion totale à l'UE pour la Turquie, qui est de longue date membre de l'OTAN et un allié proche des États-Unis, tandis que les Européens se plaignent du rôle de l'armée en politique intérieure en Turquie.
Američané si přejí pro Turecko - dlouholetého člena NATO a blízkého spojence USA - plnohodnotné členství v EU, zatímco Evropané si stěžují na úlohu tureckých ozbrojených sil v domácí politice.
L'adhésion à l'Union européenne et à l'OTAN rend la guerre entre états membres européens impensable et une attaque sur même le plus petit membre de l'OTAN déclencherait une réaction de tous ses états membres.
Představa války mezi členskými zeměmi je díky členství v NATO a EU absurdní; útok na sebemensí členský stát NATO by navíc vyvolal odezvu vsech ostatních členských zemí.
La Commission européenne a lancé à la Turquie ce qui ressemble fort à un ultimatum : si vous n'ouvrez pas vos ports aux navires chypriotes d'ici un mois, les négociations en cours sur votre adhésion à l'Union européenne s'interrompront.
Turecku bylo Evropskou komisí předloženo cosi, co připomíná ultimátum: otevřete do měsíce své přístavy pro lodi z Kypru, jinak můžete riskovat zastavení probíhajících rozhovorů o přistoupení k EU.
Mais le soutien du public à l'adhésion s'est largement affaibli, car les Turcs ont l'impression que la donne qui leur est proposée n'est pas très équitable.
Podpora EU však u turecké veřejnosti dramaticky opadla, jelikož Turci začali mít pocit, že se s nimi nejedná čestně.
Il est triste de constater qu'une vaste majorité d'électeurs européens se prononce contre l'adhésion de la Turquie, mais ce n'est qu'en réponse à la situation actuelle.
Je smutnou skutečností, že značná většina voličů EU je proti tureckému členství. Reagují ovšem na současnou situaci.
Il est temps qu'Obama honore les engagements qu'il a pris à Prague en 2009, qu'il endosse le rôle de Grand communicateur de Reagan et persuade le Sénat américain de formaliser l'adhésion des Etats-Unis au CTBT.
Je načase, aby Obama naplnil závazky přijaté v roce 2009 v Praze, převzal Reaganovu roli velkého komunikátora a přesvědčil americký senát, aby se formálně přihlásil k dodržování CTBT.
UKIP suscite l'adhésion dans bien des régions d'Angleterre au sein desquelles il est rare d'apercevoir un immigré.
UKIP je populární v některých koutech Anglie, kde imigranty potkáte zřídka.
La position des femmes ne semble également pas être caractérisée principalement par une adhésion à l'Islam.
Stejně jako náš počáteční výzkum neodhalil žádný důkaz relativního muslimského egalitářství, neodhalil ani žádné výrazné rozdíly v upřednostňování synů mezi křesťany a muslimy.
Tandis que l'agrandissement de l'Union européenne se profile à l'horizon, les citoyens d'Europe de l'ouest craignent un afflux massif d'immigrants à la recherche d'un emploi en provenance des pays post-communistes candidats à l'adhésion.
S blížícím se rozšířením Evropské unie se obyvatelé západní Evropy stále více obávají vlny práci hledajících imigrantů z postkomunistických zemí chystajících se na vstup do Unie.
La future adhésion de dix nouveaux membres à l'UE serait grandement facilitée si l'Europe trouvait son propre système tout aussi souple.
Pokud by Evropa nalezla vlastní, stejně flexibilní systém, byl by nadcházející vstup deseti nových členských zemí do EU mnohem jednodušší.
Le soutien à l'adhésion à l'UE dans les 15 états membres de l'UE avant l'agrandissement reste à son niveau du milieu des années 1990 (et en dessous du pic atteint en 1990) tandis que le soutien à l'euro n'est pas plus élevé maintenant qu'en 1997.
Podpora členství zůstává v patnáctce členských zemí z doby před rozšířením na úrovni z poloviny 90. let (a pod maximem z roku 1990), přičemž podpora eura není vyšší než v roce 1997.
Mon gouvernement s'est engagé à être à la hauteur des normes juridiques au cœur de l'adhésion à l'Union européenne.
Moje vláda přislíbila ochotu dodržovat právní normy, jež tvoří páteř členství v Evropské Unii.

Možná hledáte...