aversion francouzština

odpor

Význam aversion význam

Co v francouzštině znamená aversion?

aversion

Violente antipathie ; répugnance.  […], le templier et le chevalier Déshérité se rencontrèrent à la fin face à face, animés de toute la fureur qu’une aversion mortelle et une rivalité de gloire peuvent inspirer à deux adversaires.  Le mépris où il tenait le nationalisme dont j'ai toujours eu l'aversion, le dédain qu'il témoignait pour les trémolos sur le grand air de patrie qui enchantaient le sentimentalisme alangui de mon cher Paul Deschanel achevèrent de m'attacher à lui.  Un leitmotiv principal à travers son œuvre est sans aucun doute la grande aversion qu'il porte contre cette génération fondamentalement dégénérée de soixante-huitards.  Son père, […], est surnommé « Camélinat le Rouge » pour ses convictions républicaines. Cet austère paysan a élevé ses enfants dans l’aversion de la monarchie, puis de l’Empire. Violente antipathie, répugnance.

Překlad aversion překlad

Jak z francouzštiny přeložit aversion?

Příklady aversion příklady

Jak se v francouzštině používá aversion?

Citáty z filmových titulků

You know what his pet aversion is?
Víš, co nejvíc nesnáší?
J'ai de l'aversion pour tout ce qui est violent, même pour le revolver que Kenneth a chez nous.
Nevím. Prostě mám averzi vůči jakémukoliv násilí. Dokonce se mi nelíbí ani to, že má Kenneth v domě revolver.
L'aversion pour ce qui est différent.
Jednoduše vás nemají radi.
Toute forme de sorcellerie m'inspire une légère aversion, mais celle-ci me répugne totalement.
Všechny formy čár mi připadají nelibé, ale tato je vyloženě odpuzující.
L'idée même de consulter un conseiller en mariage professionnel. a toujours été pour moi de la plus grande aversion.
Nápad radit se s profesionálním manželským poradcem. ve mě vždy vyvolával odpor.
Tu es en aversion?
Co se odvracíš?
J'ai cependant noté une aversion pour ses chapeaux! Mais sans violence aucune!
Všiml jsem si, že zjevně zanevřel na své klobouky, ale nikdy to nebylo násilnické.
Rien sur son aversion pour les chapeaux?
Děkuju, pane Everette. Zmiňoval se o nechuti ke kloboukům?
On s'en fout de son aversion pour les chapeaux!
Co to má ksakru znamenat? Co na tom sejde?
J'imagine que s'il vous avait parlé de son aversion pour les chapeaux, vous le diriez.
Kdyby vám pan Farnsworth byl řekl o své nechuti ke kloboukům, předpokládám, že byste dala vědět.
Bien avant la mode, j'avais de l'aversion pour le General Custer.
Ještě dřív, než se to stalo populární, jsem cítil obdiv ke generálu Custerovi.
Il semble avoir une légère aversion pour les prêtres.
Zdá se, že kněží nemá zrovna v oblibě.
J'ose espérer que votre aversion pour l'exercice n'affectera pas votre adresse stratégique.
Doufejme, že vaše zřejmá nechuť k manévrům neovlivní vaše strategické schopnosti.
Je suis désolée de ne pas être là en personne, mais j'ai une forte aversion pour les prisons.
Oh, promiň, že jsme se nezastavila, ale mám k věznicím odpor.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais tandis que l'aversion au risque et la volatilité diminuaient, et que les prix des actifs augmentaient, la croissance économique est restée molle tout autour de la planète.
Ačkoliv však odpor k riziku a volatilita klesaly a ceny aktiv stoupaly, hospodářský růst zůstával po celém světě loudavý.
Les progrès en sont malheureusement aujourd'hui au point mort à cause de l'aversion au risque marquée des autorités de réglementation.
Od té doby se pokrok bohužel zastavil kvůli úporné neochotě regulátorů podstupovat rizika.
Les hommes de gauche partagent aussi une profonde aversion pour le nationalisme, né de deux guerres européennes désastreuses.
Technokratická víra v ideální modely je veskrze utopická.
Les Britanniques, dont le nationalisme Churchillien les a protégé des attaques hitlériennes, n'ont jamais partagé cette aversion.
Lidi na levici spojovala také hluboká averze k nacionalismu, která se zrodila ze dvou katastrofálních evropských válek.
Quand les consommateurs, les entreprises et les investisseurs sont devenus plus prudents et ont développé une plus grande aversion au risque, la reprise du marché boursier de la seconde moitié de l'année 2012 a franchit le sommet.
Spotřebitelé, firmy i investoři začínají být opatrnější a více se vyhýbají riziku, a vzestup na akciových trzích ve druhé polovině roku 2012 už proto dosáhl vrcholu.
Le continent a besoin d'investissements pour accroître la productivité et ainsi compenser la diminution de sa population active; mais sa faiblesse démographique est à l'origine de l'aversion des entreprises à investir.
Kontinent potřebuje investice zvyšující produktivitu, aby mohl kompenzovat úbytek pracovních sil, avšak jeho demografická slabost vede k tomu, že se firmy drží zpátky.
Les Européens devraient envisager cette hypothèse, ne serait-ce que l'espace d'un instant, avant d'en revenir à leur aversion à l'encontre de tout ce qui est américain.
Každý Evropan by se měl nad touto možností alespoň na chvíli zamyslet, než se vrátí ke svému současnému odporu vůči všemu americkému.
Et même si la Cour s'abstient d'instaurer des limites, le problème sous-jacent demeurera - à savoir une aversion allemande de plus en plus prononcée à l'égard de la chose européenne.
A i když se soud k nastavení limitů neuchýlí, základní problém - totiž sílící německá averze ke všemu evropskému - se tím neodstraní.
Après la guerre, sa profonde aversion pour le communisme en fit un allié indéfectible des Etats-Unis; Richard Nixon devint un ami proche.
Po válce se však díky neméně hluboké averzi ke komunismu stal věrným spojencem USA; jeho blízkým přítelem byl Richard Nixon.
Mais la principale raison de cette nouvelle solidarité entre politiciens populistes de droite en Occident et Israël tient peut-être à leur commune aversion à l'égard de l'islam.
Hlavní důvod této nové solidarity mezi západními pravicovými populisty a státem Izrael však může ležet hlouběji než ve sdílených antipatiích vůči islámu.
L'opposition de Boko Haram à ces efforts est le reflet de son aversion plus générale à l'égard d'une classe politique à leurs yeux trop occidentalisée et corrompue.
Odpor skupiny Boko Haram vůči této snaze tak odráží její obecnější antipatie k tomu, co ona sama považuje za zkorumpovanou a západně orientovanou politickou garnituru.
Ceux qui se veulent les défenseurs de la morale ont probablement de l'aversion pour l'économie de marché, alors que ses défenseurs ne parlent que de production, de distribution de marchandises et de richesse matérielle.
Ti, kdo sami sebe vnímají jako ochránce morálky, nebudou pravděpodobně pro trhy mít mnoho sympatií, kdežto ti, kdo trhům straní, obvykle hovoří o produkci, distribuci a hmotném majetku, tedy o všem, jen o morálce ne.
Trois illusions sont à l'origine de l'aversion croissante des Allemands à l'égard de l'intégration européenne - et de la difficulté de beaucoup d'entre eux à comprendre que leur pays serait le premier perdant d'un effondrement de l'euro.
Za sílící averzí německé veřejnosti vůči evropské integraci - a za neschopností mnoha Němců pochopit, že jejich země by na kolapsu eura prodělala nejvíce - stojí tři iluze.
Mais l'appétit des investisseurs pour le risque est fragile, il peut facilement se muer en aversion et les inciter à retirer leurs capitaux.
Chuť investorů podstupovat riziko by se však mohla snadno změnit, což by je vedlo k odčerpání velkého množství kapitálu.

Možná hledáte...