nepřízeň čeština

Překlad nepřízeň francouzsky

Jak se francouzsky řekne nepřízeň?

nepřízeň čeština » francouzština

disgrâce défaveur aversion

Příklady nepřízeň francouzsky v příkladech

Jak přeložit nepřízeň do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Málokdo z nás se zamyslí nad tím, že by z nás nepřízeň osudu mohla udělat lepší muže a ženy.
Peu d'entre nous se recueillent pour considérer combien l'adversité nous élève.
Praví, že. sdílíme s vámi nepřízeň osudu.
Il dit que. que nous partageons les rigueurs du sort.
Jak nám to přikazuje zdvořilost. Sdílíme s vámi nepřízeň osudu s nadějí, že nás Bůh za to někdy pochválí.
Comme le commande la courtoisie, nous partageons les rigueurs du sort, dans l'espoir que Dieu en tiendra compte.
Chtěli jsme ti dát šaty, ale myslel sis, že to není třeba, protože ti nevadila nepřízeň počasí.
Mais vous ne voyiez pas la nécessité de vous habiller, car vous ne souffriez pas des intempéries.
Většina druhů, které jsme poznali, překonala nepřízeň osudu i bez Ochránce.
Les espèces qu'on a rencontrées ont surmonté l'adversité sans pourvoyeur.
To je na Anglii to skvělé - bavíme se i přes nepřízeň osudu.
Tu vois, c'est ce qui fait la grandeur des Anglais : rire de l'adversité.
Udržel jste ho naživu i přes nepřízeň osudu.
Vous lui avez permis de vivre, envers et contre tout.
Podařilo se mu překonat nepřízeň osudu a přežít noc v arktickém vichru ve výšce přes 8500 metrů.
Contre toute attente, il avait pu survivre à cette nuit à 8500 m.
Sledujete tým, kterému se podařilo překonat nepřízeň osudu. Tým, který překonal nenávist. Tým, který překonal protivenství.
A les voir patiner glorieusement, on pense à l'équipe triomphante. qui a surmonté les obstacles. qui a confondu ses critiques. un équipe qui bla, bla, bla.
Jen by sis měla uvědomit, že v situaci, ve které s Johnnym jste, může snadno zasáhnout, nepřízeň osudu.
Ce que j'essaie de te dire, c'est que. la situation. dans laquelle toi et Johnny êtes. risque de devenir facilement précaire en cas de malheur.
Tvůj otec se vzpřímeně díval na nepřízeň osudu, Hardy, a porazil ho s metlou.
Ton papa affronte l'adversité et la combat avec un balai.
Nepřízeň osudu ho naučila bojovat.
Dans l'adversité, il apprit à combattre.
Je silná, nepřízeň osudu bere s klidem.
Elle est courageuse et calme face à l'adversité.
Jistě, zažil jsem určitou nepřízeň osudu. ve svém životě.
Je traverse une mauvaise passe. en ce moment.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vláda Romana Prodiho, jíž se i přes nepřízeň podařilo dostat Itálii do evropské měnové unie, padla tři měsíce nato.
Le gouvernement de Romano Prodi, qui avait réussi contre toute attente à inclure l'Italie dans l'union monétaire, a subi une défaite trois mois plus tard.

Možná hledáte...