disgrâce francouzština

nepřízeň

Význam disgrâce význam

Co v francouzštině znamená disgrâce?

disgrâce

Perte, privation des bonnes grâces d’une personne puissante, d’une autorité.  O mon père, je vous aime et vous vénère, que vous me prodiguiez des trésors de votre bonté, ou les rigueurs de la disgrâce…  Si les cinq ou six complaisants qui témoignaient une amitié si paternelle à Julien eussent déserté l'hôtel de La Mole, la marquise eût été exposée à de grands moments de solitude ; et, aux yeux des femmes de ce rang, la solitude est affreuse : c'est l'emblème de la disgrâce. (Figuré) État de celui que la fortune ne favorise guère.  Il lui est survenu une disgrâce. Voilà une étrange, une cruelle disgrâce. Pour comble de disgrâce. Que de disgrâces! Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)…  (Figuré) État de celui que la fortune ne favorise guère.

Překlad disgrâce překlad

Jak z francouzštiny přeložit disgrâce?

disgrâce francouzština » čeština

nepřízeň stud ostuda nemilost nelibost

Příklady disgrâce příklady

Jak se v francouzštině používá disgrâce?

Citáty z filmových titulků

Il voulait s'enfuir avec elle, et puis, sous la menace de révéler sa disgrâce, me forcer à consentir au mariage.
Zamýšlel s ní uprchnout. Pan Wickham usiloval o její věno, které činí 30000 liber.
Sa disgrâce est une honte pour nous tous.
Jeho ponížení je i naši hanbou.
Ordonne-lui de songer à sa rançon, proportionnelle à nos pertes, aux sujets perdus, à la disgrâce endurée.
Nechť zváží výši výkupného, jež musí odpovídat škodám, jež jsme utrpěli, a také pohaně.
Quant à la disgrâce, même sa personne agenouillée à nos pieds ne serait que faible et indigne satisfaction.
I kdyby před námi poklekl, bylo by to bezcenné zadostiučinění.
Sachez que c'est lui qui, dans le temps passé, vous a maintenus en disgrâce, quand vous pensiez que c'était moi.
Vězte, že to on vám šlapal po štěstí a po nadějích, a nikoli, jak jste mysleli, nevinní my.
En ce qui me concerne, si Charles guérit, je le renverrai en disgrâce.
Mám obavy a řeknu vám jediné: Jestli se mu udělá lépe, pošlu ho s ostudou domů.
S'il survit, ils le renverront en disgrâce pour l'Irlande.
Jestli přežije, pošlou ho domů.
Honteux de sa disgrâce, son fils s'est enfui de l'école.
Jeho chlapec utekl ze školy, protože nemohl strpět potupu svého otce.
Et vivre à jamais en disgrâce!
Budeme v hanbě navěky.
J'ai mérité la colère de Kaline, me voici tombé en disgrâce.
Rozhněval jsem Kalina, v nemilost upadl!
Ce type pensé que ce qu'il sait peut intéresser le grand favori que le public prend pour un héros. Personne ne doit être au courant de son renvoi de l'armée en disgrâce.
Napadlo ho, že by uchazeči o titul, kterého všichni považují za hrdinu, mohla za něco stát informace, že ho vykopli z armády.
Si le commandant juge que c'est une disgrâce pour la division.
Jestli velící myslí, že zavřít rekruta by zostudilo rotu.
Une disgrâce.
Nepříjemné.
Voici devant vous un exemple de la disgrâce en laquelle l'homme peut tomber à cause de sa propre bestialité.
Tady před vámi je příklad nepřízně, do níž může člověk upadnout kvůli své zvířeckosti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il se pourrait bien, finalement, que l'apparente tombée en disgrâce de la Turquie aux yeux des États-Unis soit en fait une bénédiction déguisée.
Turecko sice zdánlivě upadlo v USA v nemilost, to se ale může projevit jako skryté požehnání.
Une fois de plus, Berlusconi n'a sans doute pas eu le choix : à la fin des années 1990, son association avec les Socialistes en disgrâce le poursuivait tant politiquement que juridiquement.
Berlusconi zřejmě znovu neměl na vybranou: už na konci 90. let jej vazby na zdiskreditované socialisty pronásledovaly jak v politice, tak před zákonem.
Pratiquement toutes les raisons pour lesquelles la tolérance est tombée en disgrâce ont trait à l'islam.
Téměř všechny příčiny patrného úpadku tolerance v nevážnost se týkají islámu.
Et les motifs de la disgrâce politique de son mari demeurent pour le moins incertains.
A důvody, proč její manžel upadl do politické nemilosti, zůstávají přinejmenším nejasné.
Pourquoi le DDT est-il tombé en disgrâce?
Proč DDT upadlo v nemilost?
Les problèmes avec l'Ouzbékistan ont été ignorés, jusqu'à ce qu'il tombe en disgrâce aux yeux des États-Unis.
Problémy s Uzbekistánem se přehlížely - až do chvíle, kdy tato země upadla u USA v nemilost.
La mort de Mao permit le retour d'exil de Deng Xiaoping tombé en disgrâce.
Maova smrt umožnila návrt Teng Siao-pchinga z nemilosti a vnitřního exilu.
Isolé et en disgrâce, Khrouchtchev se sentait toujours lié au brillant auteur.
A přesto Chruščov, izolovaný a potupený, nadále spatřoval pouto mezi sebou a slavným autorem.
Pourquoi donc la candidate socialiste, la première femme à avoir une réelle chance de devenir présidente de la France, est-elle tombée si rapidement en disgrâce?
Proč kandidátka Socialistické strany a první žena, která měla reálnou šanci na zvolení francouzskou prezidentkou, zaznamenala tak rychlý ústup ze slávy?

Možná hledáte...