argumenter francouzština
argumentovat
Význam argumenter význam
Co v francouzštině znamená argumenter?
argumenter
Překlad argumenter překlad
Jak z francouzštiny přeložit argumenter?
argumenter francouzština » čeština
Příklady argumenter příklady
Jak se v francouzštině používá argumenter?
Citáty z filmových titulků
Vous voici au Sénat, prenez une profonde inspiration et commencez à argumenter.
Postavíte se v Senátu, zhluboka se nadechnete a zacnete recitovat.
Je n'ai plus le temps d'argumenter avec vous.
Už nemám čas se tady s vámi dohadovat.
A quoi bon argumenter avec elle?
Nemá cenu se s ní dohadovat.
Il fait trop chaud pour argumenter.
V tom horku mě každej umluví.
Il fait trop chaud pour argumenter.
Tak se nerozčiluj.
Il fume, il boit, il adore argumenter.
Pije, kouří, rád se hádá.
Il est inutile d'argumenter avec vous si vous avez pris une décision.
Vím, že je zbytečné se s vámi přít, když už jste se jednou rozhodl.
J'ai pas eu à argumenter.
Nepřemlouval jsem tě.
Avant, on pouvait lui parler, argumenter.
Kdysi se s ním dalo promluvit. Dalo se s ním dohodnout.
Excusez-moi. J'apprécie votre confiance, et je ne veux pas argumenter.
Promiňte, cením si toho, že mi věříte,. a nechci se dohadovat.
Einstein portait des chaussettes porte-bonheur, comment argumenter?
Einstein nosil pro štěstí hnědě ponožky. A jaký to byl chlapík!
Pas le temps d'argumenter.
Na dohady není čas.
L'État n'est pas prêt à argumenter.
Obžaloba nemůže diskutovat o skutkové podstatě činu.
Aller voir le roi et argumenter.
Řekneme stanovisko králi. - Budeme se hájit.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
En fait, il ne serait probablement pas très difficile d'argumenter que l'envolée des prix a une influence corruptrice sur l'expression artistique.
Dokonce by nebylo tak těžké najít argumenty pro tvrzení, že závratně vysoké ceny mají na umělecké vyjádření korumpující vliv.
Les financiers ne manqueront toutefois pas d'argumenter en faveur de la prudenceampnbsp;: voyons comment se comporte l'économie, et si davantage de liquidités sont nécessaires, nous en injecterons.
Finančníci ale argumentují obezřetností: vyčkejme, jak se ekonomice bude dařit, a bude-li potřebovat víc peněz, můžeme je dodat.
Un pays ou deux de l'UE pourraient argumenter d'une confusion des genres institutionnels.
Jedna dvě země EU by možná namítly, že by to znamenalo míchání institucionálních jablek a hrušek.
Pourquoi argumenter sur la sémantique?
Proč se dohadovat nad sémantikou?