atrocement francouzština

hrozně

Význam atrocement význam

Co v francouzštině znamená atrocement?

atrocement

D’une manière atroce, avec atrocité.  Une action atrocement perfide.  Souffrir atrocement.

Překlad atrocement překlad

Jak z francouzštiny přeložit atrocement?

atrocement francouzština » čeština

hrozně strašně

Příklady atrocement příklady

Jak se v francouzštině používá atrocement?

Citáty z filmových titulků

Attention, vous risquez de vous brûler atrocement.
Opatrně, nebo se ošklivě popálíte.
Ne le raconte à personne, mais je suis atrocement superstitieuse.
Nikomu to neříkej, ale já jsem strašně pověrčivá.
J'ai atrocement peur.
Příšerně se bojím.
Atrocement seuls.
Zoufale osamělí.
Les vêtements, s'ils ne sont pas doux, me font atrocement souffrir.
Jákýkoliv jiný druh ošacení než ten nejjemnější je utrpením pro mé tělo.
Donc, nous avons une fille de 15 ans qui est absolument brillante pour certaines choses et atrocement mauvaise pour d'autres.
Takže máme 15leté děvče. Je brilantní v některých a příšerná v jiných věcech.
Atrocement peur.
Já mám strach.
Sir Thomas More, bien que vous ayez atrocement offensé la dignité du roi, nous espérons qu'en vous repentant de votre obstination, vous goûterez son gracieux pardon.
Sire Thomasi More, přestože jste urazil Veličenstvo krále, doufáme, že jestli se rozmyslíte a upustíte od zatvrzelého názoru, dostane se vám nadále jeho vlídného odpuštění.
Ils choisissent les pires quartiers pour vivre, ils mangent la pire nourriture. et ils s'habillent atrocement.
Bydlí v nejhorších čtvrtích, jedí nejhorší jídlo. a oblékají se odporně.
Atrocement vide.
Když se ho zbavíte, pak můžeme myslet na ostatní.
Ils souffrent atrocement.
Oba trpí strašnými bolestmi.
Difficile à dire sans autopsie, mais le corps a été atrocement mutilé.
Těžko říct bez provedené pitvy. ale celé tělo bylo otřesně zmrzačeno.
Ces allemands peuvent être atrocement méchants. -Ha bon?
Němci bejvaj dost nepříjemný.
Je ne sais plus quoi faire. Mon bras droit me fait atrocement souffrir.
Nevím, co na něm může být dobré, v pravé ruce mi mravenčí, až hrůza.

Možná hledáte...