attenter francouzština

znásilnit, zaútočit, vzít

Význam attenter význam

Co v francouzštině znamená attenter?

attenter

Commettre un attentat.  Attenter à la vie de quelqu’un.  Attenter à la pudeur, à l’honneur d’une femme.  Elle ne chercha en aucune manière à attenter à sa vie ; mais, trois jours après Julien, elle mourut en embrassant ses enfants.  Attenter sur la personne de quelqu’un.  Attenter contre la liberté publique.  Défense d’attenter à sa personne et à ses biens.

Překlad attenter překlad

Jak z francouzštiny přeložit attenter?

attenter francouzština » čeština

znásilnit zaútočit vzít

Příklady attenter příklady

Jak se v francouzštině používá attenter?

Citáty z filmových titulků

Avec ce delire de persecution. il est capable d'attenter a ses jours pour duper son adversaire.
Nemocní pronásledovaní mániemi si mohou sáhnout na vlastní život, aby oklamali potenciálního nepřítele.
Maintenant, on vient d'attenter à la vie de Riley.
Poté se někdo logicky pokusil zabít Rileyho.
Ils ont légalisé le fait que n'importe quel clown peut attenter à ma vie.
Zařídí, aby mě kdejakej šašek mohl beztrestně zabít.
Paraît que la nuit dernière quelqu'un a voulu attenter à la vie du comte.
Pravděpodobně se někdo během noci pokusil zavraždit hraběte.
Le complot décrit ci-après constitue, à mon avis, le plan le plus dangereux que les terroristes aient pu concevoir pour attenter à la vie du président De Gaulle.
Vylíčené spiknutí podle mého představuje. to nejnebezpečnější, co by teroristé. mohli vymyslet, tedy útok na život prezidenta de Gaulla.
Si j'accepte de faire ceci, M. Lo, c'est uniquement parce que dès que vos sortirez d'ici, ils réessaieront d'attenter à vos jours.
Uvažuji o tom jen proto, pane Lo, že pokud takhle vyjdete ven na ulici, - nepochybně dojde k dalšímu atentátu.
Elle risque d'attenter à sa vie.
To mě nezajímá. Je hrozba sama sobě.
Amiral,...vous ne condamnerez pas M. Tarses, ni qui que ce soit d'autre, en vous basant sur ses origines. Ce serait attenter à nos institutions.
Admirále neodsuzujme Simona Tarsese, ani nikoho jiného, kvůli jeho krevním svazkům, ani nevyšetřujme jiné kvůli jejich neviným známostem.
Je crois qu'elle va attenter à votre vie.
Myslím, že se vás Kira pokusí zabít.
Si, plutôt que d'être mariée à ce Paris, si tu as le courage et la force d'attenter à tes jours, il est probable que tu sauras affronter l'image de la mort, pour éviter l'ignominie.
Když, nežli by ses vdala za hraběte, máš pevné vůle dost se raděj zabít, snad podstoupíš i něco jako smrt, bys hanbu zahnala.
On a essayé d'attenter à la vie du duc et par extension, à celle du futur roi.
Někdo usiloval o Vévodův život a tím i o život nenarozeného krále.
Tout le monde veut sa part, au point d'attenter à votre vie.
Každý z tebe chce jen něco dostat. A navíc tě chtějí zabít.
Ne lui conseille pas d'attenter de sa main à sa tendre vie.
Má snad krutou rukou sama si sáhnout na holý svůj život?
On a dû attenter à sa vie dix ou douze fois.
Toho už chtěli sejmout nejmíň desetkrát.

Možná hledáte...