zaútočit čeština

Překlad zaútočit francouzsky

Jak se francouzsky řekne zaútočit?

Příklady zaútočit francouzsky v příkladech

Jak přeložit zaútočit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A zavřu ho sem, aby nemohl znovu zaútočit.
Je I'emporte lé-dedans, pour éviter les morsures.
To říká, že Rada chce zaútočit do dvou dnů.
Cela veut dire que le Conseil nous attaquera dans deux jours.
Až někdo napočítá do tří, můžete vytáhnout nůž ze stolu a zaútočit.
Quand on compte jusqu'à trois, vous pouvez tirer le couteau et attaquer.
Zdá se, že chcete zaútočit na průpIav. Až osmistopá torpéda zasáhnou zdymadIa Gatún, zatopí to Johnstown, jako když v koupeIně přeteče vana.
Vos hommes se préparent à attaquer le Canal.
Francouzi se chystají zaútočit.
Les Français vont bientôt nous charger.
Arapahové, Kiowové, Komančové a Oejenští psí vojáci. Asi 900 jich je připraveno zaútočit.
Arapahos, IKiowas, Comanches et ces Cheyennes. au nombre de 8 ou 900.
Ať přijdou. Nechte je zaútočit. Budeme připraveni.
Qu'ils attaquent, nous serons prêts.
Hornblower je úžasný, už zvládnul dvakrát zaútočit teď jsou naše šance rovnocené.
Hornblower est étonnant. Deux par le travers, et pas une répartie. Maintenant, on a nos chances.
Proto jsem si dovolil zaútočit jako první.
C'est pourquoi j'ai choisi de frapper le premier.
Chtějí na nás zaútočit z brány padacího mostu.
Ils vont attaquer depuis le pont-levis.
A za další, neví, kde by na něj měli zaútočit.
Je sais où attaquer.
Museli jsme zaútočit první!
Nous devions frapper en premier.
Můžeme na ně zaútočit před soumrakem.
Nous pouvons frapper avant la nuit.
Siouxové chtějí zaútočit na pevnost a získat tak zbraně. Potom půjdou do války s Kríi.
Les Sioux viennent ici pour prendre les armes et nous faire la guerre!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Amerika v těchto týdnech diskutuje o tom, zda má nebo nemá zaútočit na Irák. V důsledku tohoto vývoje se začínají množit obavy, že proces zotavování americké ekonomiky se zastaví a že bez úhony nezůstane ani globální ekonomika.
Tandis que l'Amérique débat de l'invasion de l'Irak, la crainte se fait jour que la reprise économique soit compromise, avec des répercussions au niveau mondial.
Hizballáh by mohl zaútočit na Izrael.
Le Hezbollah pourrait attaquer Israël.
Izraelská vláda se zároveň vynasnažila zaútočit na palestinské skupiny hlásící se k tvrdé linii a způsobila další škody na životech i na majetku a další hořkost.
Le gouvernement israélien a de son côté multiplié ses efforts pour attaquer les Palestiniens tenants de la ligne dure, causant ainsi toujours plus de pertes et de dégâts ainsi que des sentiments d'amertume.
To přináší jiné riziko: jelikož jsou do Soči a okolí soustředěny významné zdroje ochrany zákonnosti, teroristé se mohou během olympiády pokusit zaútočit jinde.
Ce qui pose un autre risque : avec les dispositifs de renforcement de la loi déployés aux alentours et dans Sotchi, les terroristes pourraient être tentés de frapper ailleurs pendant les jeux olympiques.
Obamovo vítězství by posílilo neochotu Spojených států zaútočit na Írán a přineslo by novou snahu utáhnout opratě Izraeli.
D'un autre côté, si le challenger républicain Mitt Romney est élu, il lui faudra plusieurs mois pour composer son équipe en charge de la sécurité nationale ainsi que pour assembler son cabinet, ce qui rend impossible toute intervention immédiate en Iran.
Například Turecko je připraveno zaútočit na kurdskou enklávu v severním Iráku.
Par exemple, la Turquie est sur le point d'attaquer l'enclave kurde au nord de l'Irak.
Supervelmoci se přirovnávaly ke dvojici znesvářených škorpionů, kteří vědí, že zaútočit jako první by bylo sebevražedné.
Les super puissances étaient comparables à deux scorpions enfermés dans la même bouteille, chacun sachant qu'une première attaque serait suicidaire.
Známe také dlouhodobé cíle jejích vůdců: uchvátit moc v muslimských zemích a zaútočit na západní státy, jež podporují sekulární režimy v islámském světě.
Nous connaissons aussi les objectifs à long terme de leurs dirigeants : s'emparer du pouvoir dans les États à population musulmane, et pour cela agresser les États qui soutiennent les régimes laïques du monde islamique.
Představitelé USA navíc přislíbili, že systémy neuvedou do chodu do doby, než Írán projeví schopnost zaútočit na Evropu balistickými raketami.
Ils proposent également de ne pas activer ces défenses tant que l'Iran n'a pas la capacité de lancer des missiles balistiques contre l'Europe.
Prvním principem je reciprocita. Z té plyne, že pokud měl Izrael právo zaútočit na reaktor Osirak, pak Irák měl právo bombardovat izraelské nukleární zařízení v Dimoně.
Le premier principe est la réciprocité, ce qui implique qu'Israël avait le droit d'attaquer le réacteur d'Osirak, tout comme l'Irak avait le droit alors de bombarder les installations nucléaires israéliennes de Dimona.
Má-li dnes Amerika právo zaútočit na Bagdád, pak Irák - který veřejně neučinil žádné prohlášení o zamýšlené agresi proti USA - má reciproční právo napadnout Washington.
Si l'Amérique a aujourd'hui le droit d'attaquer Bagdad, alors l'Irak, qui n'a fait aucune déclaration publique d'intentions belligérantes envers les États-Unis, aura le droit d'attaquer Washington en retour.
Bylo by dobře zaútočit na Írán?
Faut-il attaquer l'Iran?
Druhou možnou politikou pro USA, Izrael či obě země by bylo zaútočit na známé íránské jaderné areály.
Une seconde alternative serait que les Etats-Unis, Israël, ou les deux attaquent les installations nucléaires iraniennes qui leur sont connues.
Vzhledem k reakci některých arabských vlád na rozhodnutí Hizballáhu zaútočit na Izrael by si to člověk mohl myslet.
On pourrait le croire en voyant la réaction de certains gouvernements arabes aux décisions du Hezbollah d'attaquer Israël.

Možná hledáte...