attrister francouzština

ztlumit barvy, zarmoutit se, zarmoutit

Význam attrister význam

Co v francouzštině znamená attrister?

attrister

Rendre triste.  Tout venait de s’écrouler en elle et autour d’elle, et rien n’avait plus le pouvoir de toucher son cœur, de le réjouir ou de l’attrister.  Je quitte Dollero tout heureux car, au milieu de ses éloges, il a, prétend-il, trouvé une épigramme […] Je l’attriste en soutenant que c’est encore un éloge et pas une épigramme.  Dès l’automne, la Fougère Aigle aux frondes desséchées attriste de sa teinte rouille la tonalité déjà grise de l’ensemble. (Pronominal) Devenir triste.  On peut être marri, ou plutôt s’attrister du bien d’autrui, à cause que nous ne l’avons pas & que nous souhaiterions le posséder aussi bien que lui […]  Or, depuis quelque temps, le curé de Melotte devenait inquiet, il s’attristait, s’aigrissait, se montait et se mettait dans de saintes colères.  La fatigue, le temps morne (j’entends de la pluie dans le soir), l’ombre qui augmente ma solitude et m’agrandit malgré tous mes efforts et puis quelque chose d’autre, je ne sais quoi, m’attristent.

Překlad attrister překlad

Jak z francouzštiny přeložit attrister?

attrister francouzština » čeština

ztlumit barvy zarmoutit se zarmoutit temně zabarvit

Příklady attrister příklady

Jak se v francouzštině používá attrister?

Citáty z filmových titulků

Je ne pensais pas vous attrister.
Nechtěl jsem tě zarmoutit.
Sans vouloir vous attrister, je pense que si David était rentré, ce serait lui au téléphone.
Já myslím, že kdyby byl doma, zavolal by on, a ne paní Kentleyová.
Prenez-moi pour l'instrument que vous voulez, vous pouvez m'attrister, mais il ne faut pas jouer de moi.
Ať už jsem pro vás jakýkoli nástroj, můžete mě rozladit, ale hrát se na mě nedá.
La nouvelle a l'air de t'attrister.
Vidím, jak tě to zarmoutilo.
J'aimerais m'en attrister.
Kéž bych cítil smutek.
M'y retrouver ne peut que m'attrister. Surtout après cet avant-goût de liberté.
Jsem smutná, protože mě opět čeká totéž po těch všech možnostech, co jsem viděla.
Pourquoi s'attrister?
Ale je legrační být z toho smutný.
Quand elle entre dans une pièce, les fleurs se lèvent pour manœuvrer, condamner, fumer, attrister.
Když vejde do místnosti, všechny květiny se vztyčí, do pokoje, záhuba, vztek, deprese.
Au risque de vous attrister, non.
Je mi to opravdu moc líto, ale nezměnilo by se nic.
Ça doit toutes vous attrister.
Muselo vás to všechny strašně vzít.
Par exemple, la réalité finira quand tu ne voudras plus l'attrister.
Jestli o něco jde. Až ji přestaneš chtít zraňovat, tak to skončí.
Rien ne doit nous attrister pendant les fêtes, on doit être heureux.
Kluci, o svátcích nejde jen o dárky, ale nejdůležitější je štěstí.
Ca va beaucoup t'attrister.
Ano, bude ti moc smutno.
La mort de quelqu'un ne devrait attrister personne.
Nikdo by neměl umřít tak, aby někoho naštval.

Možná hledáte...