baissant francouzština

zmenšující se

Význam baissant význam

Co v francouzštině znamená baissant?

baissant

Qui baisse.  Plus tard, enfin, dans le contre-point, genre de musique mesurée à plusieurs parties, basé, comme toute la musique occidentale du Moyen-Âge, sur la tonalité du plain-chant, mais qui a précédé, et, en quelque sorte, préparé l’éclosion de la tonalité moderne, on employa, cette fois sans les compter, une foule de demi-tons accidentels, soit haussants, soit baissants.

baissant

(Marine) La marée descendante, le jusant.  De la Pointe aux Pères au Cap Chatte, le courant qui descend est d’une rapidité de ½ ou 2 nœuds, selon l’état de la marée, la direction du vent, et la saison de l’année.

Překlad baissant překlad

Jak z francouzštiny přeložit baissant?

baissant francouzština » čeština

zmenšující se

Příklady baissant příklady

Jak se v francouzštině používá baissant?

Citáty z filmových titulků

Je t'ai vu traverser la pâture en te baissant.
Viděl jsem tě plížit se přes pastviny.
Alors, on a utilisé la technologie de mon visor pour décupler leur force tout en baissant la pression des conduits.
No, tak jsme k tomu přidali trochu technologie z vizoru a tak zvýšili účinnou sílu a snížili namáhání ve vedení energie.
Tu veux retrouver la jeunesse en la baissant?
Myslíš, že šoustáním se ti vrátí mládí?
En baissant les niveaux d'intensité, le risque est acceptable.
Když nastavíme rozhraní na nižší vstupní úroveň, riziko snížíme.
En baissant les boucliers, on pourrait prendre le sérum.
Kdybyste na chvíli sklopili štíty transportovali bychom k nám to sérum.
Si le symbiote a besoin de chaleur, je pourrais peut-être le forcer à sortir de votre amie en baissant sa température corporelle.
Víte, pokud ten symbiont potřebuje horko, možná ho můžu dostat z vaší přítelkyně snížením její tělesné teploty.
En baissant la tête.
Používám hlavu.
En baissant notre débit d'énergie en dessous du seuil de détection. - Nous pourrions passer inaperçus.
Když snížíme náš energetický výdej pod detekční práh, mohli bychom proplout bez povšimnutí.
Peut-être en étant plus gentille, en baissant votre garde.
Kdybys trochu snížila hradby kolem sebe.
George W. Bush est-il parti, en baissant dans les sondages?
Skončil George W. Bush i když ztratil veškerou svou popularitu?
Une fois, je l'ai prise en photo, se baissant à la fontaine.
Napodobování. Jo. Líbí se ti to?
En baissant les yeux, j'ai vu un exemplaire de votre livre, là sur le sable.
Podíval jsem se dolu a tam v písku byl výtisk vaší knihy.
En me baissant pour manger de la dinde au sol, ignorant que l'homme d'entretien utilise un diurétique très violent, j'ai compris un truc.
Jak jsem se tak shýbal, abych snědl kořeněnou šunku z podlahy, nevědom toho, že čistidlo na podlahy je extrémně silné projímadlo, jsem si něco uvědomil.
Devenu patron, il regarda aussi les gens en face. En se baissant un peu.
Měl teď vlastní firmu a taky se mohl lidem dívat do očí, když se trochu přihrbil.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La seconde option serait que la Grèce traverse une dépression, en baissant les prix et les salaires.
Druhou možností je, že Řecko projde depresí, během níž sníží mzdy a ceny.
Ensuite les USA qui ont bénéficié de cette situation en baissant leurs taux d'intérêt à des niveaux sans précédent, provoquant la formation d'une bulle immobilière avec des prêts accessibles à pratiquement tout le monde.
Zadruhé, Spojené státy toho využily a snížily úrokové sazby na bezprecedentní úrovně, čímž vyvolaly bublinu bydlení, kdy hypotéky byly dostupné všem, kdo nežijí na přístrojích.
Le paradoxe est que la BCE aurait pu assurer son indépendance en baissant ses taux d'intérêt le 6 septembre ou le 4 octobre.
Paradoxem je, že ECB si mohla zajistit nezávislost snížením úrokových sazeb 6. září a poté znovu 4. října.
La solution de Sarkozy est de stimuler la croissance en baissant les charges salariales tout en augmentant le taux de TVA.
Léčba navrhovaná Sarkozym spočívá ve zvýšení růstu zmírněním daňové zátěže zaměstnavatelů při současném zvýšení sazby DPH.
Les keynésiens croyaient que les politiques monétaires prudentes (les banques centrales relevant ou baissant les taux d'intérêt pour diminuer les fluctuations de l'investissement privé) pouvaient participer à la stabilisation de l'économie.
Keynesiánci se domnívali, že obezřetná měnová politika - centrální bankou prováděné zvyšování a snižování úrokových sazeb, které má omezovat výkyvy ve výši soukromých investic - by mohla zčásti vycházet vstříc potřebě stabilizace hospodářství.

Možná hledáte...