besogne francouzština

práce

Význam besogne význam

Co v francouzštině znamená besogne?

besogne

Travail qu’exige de chacun sa profession, action par laquelle on fait une œuvre.  L’esprit infatigable soutient le corps surmené ; il le relève, défaillant. Loin d’être accablé, écrasé par les besognes du présent, aux courtes heures du repos, il conçoit avec une lucidité merveilleuse les besognes de l’avenir.  C’était, en effet, une longue besogne que d’organiser une telle expédition à travers les régions polaires !  Et en s’en allant, Jacques sentit bien que la besogne dont il voulait être l’humble ouvrier était immense, écrasante.  Ils avaient retiré leur tunique, posé leur épée à terre, et ils s’acharnaient superbement à la besogne, […].  Un éditeur […] lui proposa de rafistoler les manuscrits d’un grand faiseur feuilletonnesque. […]. Henri se mit à la besogne, remania l’infâme et crasseuse foutaise du romancier célèbre, pimenta cette ratatouille sans goût. Effet du travail, l’ouvrage même qui résulte du travail.  Le caporal Joliffe, très affairé toujours, se multipliait sans faire grande besogne.  Le bourreau chef jeta un coup d’œil sur la besogne et parut mécontent : la découpure n’était pas assez grande.  Là encore mes amis, vous avez fait de l’excellente besogne et vous l’avez faite sans bruit, sans flafla, comme toujours, […].  Même quand la besogne agricole est extrêmement lucrative, beaucoup de Français, lâchant la proie pour l’ombre, ont tendance à la fuir, croyant ainsi monter dans la hiérarchie sociale. (Désuet) Acte sexuel.

Překlad besogne překlad

Jak z francouzštiny přeložit besogne?

Příklady besogne příklady

Jak se v francouzštině používá besogne?

Citáty z filmových titulků

Et je n'ai pas manqué de besogne.
Hodně čtu a háčkuju.
Je vais vous faciliter la besogne.
Dobrá, ulehčím ti to.
Tu vas trop vite en besogne.
Opravdu. miláčku, pro mne by to bylo trochu rychle.
Et voilà la main qui a accompli cette sale besogne.
A tohle je ta zlá ruka, která to špinavé dílo vykonala.
Hélas! Je ne suis pas ici pour faire le rigolo mais mon travail, ma besogne d'auxiliaire.
Naneštěstí, pane Burdine, nejsem tady kvůli vtipkování ale kvůli mé práci.
Ainsi, je continuerai ma besogne.
To mi umožní volně pokračovat v krádežích koní.
Vous n'allez pas un peu vite en besogne?
Cože? Neukvapujete se?
D'autres leur ont évité cette besogne.
Jiní ušetřili vrahům práci.
Et elles sont sept à pouvoir t'apprendre la besogne d'un berger.
A je jich tady sedm na to, aby tě naučily úkolům pastýře.
Il avait perdu un bras mais il était plus ardent à la besogne avec un bras que tout autre homme en ayant deux.
Měl jen jednu ruku, ale byl to chlap nad chlapy. lepší než kterýkoli jiný se dvěma. Oh?
Tu vas vite en besogne.
Ty tedy nemarníš čas.
Vous avez fait une sale besogne.
Byla to špinavá, nevděčná práce.
Tu me laisses la besogne.
Takže je to na mě.
Combien l'infâme Mézeray vous a-t-il baillé pour cette basse besogne M. Mézeray n'y est pour rien épouffer vermine, moi je vais lui dire deux mots à Mézeray.
Kolik vám ten darebák Mézeray nabídl za to, že mě odděláte? - Pan Mézeray v tom nemá prsty. - Jen nezapírejte.

Možná hledáte...