bezpředmětný čeština

Příklady bezpředmětný francouzsky v příkladech

Jak přeložit bezpředmětný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Časový údaj je bezpředmětný.
Peu après la fusion, nous avons appris à nous connaître.
Není to zřejmé? Kdybych nebyl Vulkán, nebyl bych tady a nesnášel tenhle bezpředmětný rituál.
Si je n'étais pas vulcain, je ne ferais pas ce rituel inutile.
Vy, němečtí vojáci, jste mu byli věrní a byli jste připraveni pokračovat v obraně Berlína, i za situace, kdy se zásoby úžily a další odpor byl bezpředmětný.
Vous, soldats allemands, vous étiez loyaux envers le Führer et préparés à continuer la bataille pour Berlin, bien que les munitions soient rares et que résister plus longtemps était injustifié.
Ujišťuju tě, že si dokážu užít bezpředmětný sex stejně jako ty.
Eh bien, je t'assure, je suis aussi capable que toi d'avoir des rapports sexuels sans importance.
Já nikdy neměla bezpředmětný sex.
Je n'ai jamais eu des rapports sans importance.
Můj názor je bezpředmětný.
Mon opinion n'est pas pertinente. Pas pour moi.
To je bezpředmětný. Ne, chce to něco víc.
J'ai besoin de quelqu'un de confiance.
Ale zpráva nebere v úvahu skutečnost, že jde o komerčně-revitalizační oblast, takže požadavek na parkování je bezpředmětný.
Mais ça ne prend pas en compte le fait que c'est une zone de revitalisation commerciale, donc la demande d'un parking n'est pas nécessaire.
Když tam nemůže dosáhnout, je tento soud bezpředmětný.
S'il ne peut pas l'atteindre, le procès est une brèche.
Ale i tak na to přišel a přímo zuřil. Donutil mě si myslet, že byl ten nápad pitomý a bezpředmětný.
Mais il l'a quand même su, et il a été furieux après moi, cela a renforcé dans mon esprit, l'idée que j'étais stupide et sans valeur.
Nevím, je to bezpředmětný se jí ptát, jak na to přišla.
Je ne sais pas. Ce n'était pas le moment de lui demander.

Možná hledáte...