brýle čeština

Překlad brýle francouzsky

Jak se francouzsky řekne brýle?

Příklady brýle francouzsky v příkladech

Jak přeložit brýle do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Joshy, nepotřebuješ brýle?
Joshy, tu as besoin de lunettes?
Nosí brýle? - Správně.
Il porte des lunettes?
Růžově brýle. Uvidíme, jak přes ně bude svět vypadat.
Voici deux verres.
To ho oslepil ten sníh. Nosí brýle, aby si šetřil oči.
Il porte des lunettes pour se protéger les yeux.
A tmavé brýle?
Et des lunettes noires?
Ještě ti přinesu ty brýle. - Děkuju.
Je vous apporte les lunettes.
Nemůžu. Nemám sluneční brýle.
Je n'ai pas d'ailes.
Bude lépe, když si sundáš brýle.
Enlevez vos lunettes.
Když si vezmete brýle, uvidíte, co máte.
Vous devriez porter des lunettes!
Potřebuji brýle, bez nich nic nevidím.
Je ne vois rien sans mes lunettes.
Ach ne, někam jsem si odložil brýle.
Mon Dieu! J'ai égaré mes lunettes et je suis perdu sans elles.
Moje brýle! Nehýbej se, Susan.
Mes lunettes!
Podívejte, upadly jí brýle.
Son pince-nez.
Ztratila jste brýle. - Moc vám děkuji, má drahá.
Vous avez perdu vos lunettes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Někteří se dívají na životy kmenových lovců a sběračů přes růžové brýle a pokládají je za prostší a mírumilovnější.
Certaines personnes idéalisent le mode de vie supposément plus paisible des chasseurs-cueilleurs par rapport au nôtre.
Johnsonovi poradci takové růžové brýle neměli.
Les conseillers scientifiques de Johnson étaient moins iréniques.
Ze své nedávné návštěvy hlavního města Kišiněva jsem si odnesl trvalou vzpomínku na předvolební plakát jednoho místního politika jménem Lupu, který si držel před očima brýle - nebylo zřejmé, zda tím chtěl naznačit vize, anebo vlastní moudrost.
L'un des souvenirs les plus tenaces de ma récente visite à la capitale Chisinau est l'affiche électorale d'un politicien local nommé Lupu, tenant ses lunettes devant ses yeux, comme pour suggérer que sa sagacité ou sa sagesse sont peu claires.
NOVÉ DILLÍ - Nestává se často, že bych měl na očích dvoje brýle najednou.
NEW DELHI - Il n'arrive pas souvent que je doive porter deux chapeaux à la fois.
Muži bylo od pohledu nejméně 60 let, ale měl na sobě přiléhavé džíny a těsně padnoucí tričko bez rukávů; na krku mu visel velký zlatý řetěz, a přestože bylo po osmé večer, měl na očích tmavé sluneční brýle.
L'homme semblait avoir au moins 60 ans, mais il portait un jeans et un débardeur moulants, une grosse chaîne en or et des lunettes noires, ce qui assez curieux après huit heures du soir.