baveur | tueur | sueur | lueur

buveur francouzština

opilec, pijan

Význam buveur význam

Co v francouzštině znamená buveur?

buveur

Personne qui boit.  Au troisième stade, si le buveur y arrivait, c’était l’enivrement complet. L’homme tombait ivre-mort et rien au monde ne pouvait le tirer de son sommeil profond.  La plus récente causerie de Wambery portait sur l’existence d’un tyran walachien, le Voïvode Drakula (ou Vlad Drakul), réputé buveur de sang humain. Le tout-Londres ne parle bientôt plus que de vampires. (En particulier) (Médecine) Curiste, personne qui boit de l’eau dans les stations thermales.  La promenade des buveurs. (Populaire) Homme qui aime le vin, qui est sujet au vin et qui boit beaucoup.  Il est certain que le débauché dissipera son talent, que le buveur le dépensera dans ses libations, sans que l’homme vertueux puisse se donner du talent par une honnête hygiène.  Personne qui boit de l’alcool

Překlad buveur překlad

Jak z francouzštiny přeložit buveur?

buveur francouzština » čeština

opilec pijan piják ožralec ožrala notorický pijan alkoholik

Příklady buveur příklady

Jak se v francouzštině používá buveur?

Citáty z filmových titulků

Nous allons faire passer Omar le philosophe perse alcoolique. pour un anémique buveur de lait.
Uděláme takový kolotoč, že by i Omar, ten opilý perský filosof. vedle nás vypadal, jako abstinent na kozím mléce.
C'était un grand buveur de vin.
Miloval víno.
Gros buveur.
Hodně pije.
Je ne suis pas buveur, mais si la cantine est ouverte.
Chlapci, nejsem žádný piják, ale teď je ten správný čas. Dnešní večer, jestli je obchod ještě otevřený.
Vous êtes un grand buveur.
Ne. Vypadáte, že jste zvyklý pít.
À la naissance de chaque garçon, je priais pour qu'il ne devienne pas un buveur.
Vždy, když se nám narodil syn, modlila jsem se, aby nepil.
Tu étais un grand buveur.
Býval jsi zdatnější pijan.
C'était un buveur de bière?
On byl pivař?
Simon détenait le titre du plus gros buveur de bière.
Simon byl šampiónem v pití piva.
Quand un buveur de Kolaloka tire pas besoin d'appeler un docteur.
Když střílí konzument Kolalokovylimonády, netřeba volat lékaře.
J'aimerais être un simple soldat. Un buveur dévoyé comme Hook. Ou Hitch.
Chci říct, kéž bych byl nyní zatraceně, kdybych mohl být obyčejným vojákem, jako Hook nebo Hitch.
Un buveur de lait?
Chlap, co pije mlíko.
Vous êtes un buveur de bière ou on se partage un martini?
Piješ raději pivo, nebo si s náma dáš martini?
Si je partage, il y en aura à peine pour moi. - Je ne suis pas un grand buveur.
Víte, kdybych rozlil ten zbytek sotva by pro mě něco zbylo.

Možná hledáte...