carte francouzština
mapa, lístek, karta
Význam carte význam
Co v francouzštině znamená carte?
carte
Překlad carte překlad
Jak z francouzštiny přeložit carte?
carte francouzština » čeština
Příklady carte příklady
Jak se v francouzštině používá carte?
Citáty z filmových titulků
Nous avons signé notre carte ensemble.
Podepsali jsme to spolu.
Elle pouvait s'attendre, certains jours, à recevoir une carte de lui.
Během týdne byli jisté dny, kdy si mohla být jistá,. že od něho dostane dopis.
Voici une carte et un schéma du quartier de Cocoanut.
Je to mapa a nákres celé Kokosové oblasti.
Quand vous aurez fini, vous m'enverrez une carte postale.
Profesore, až skončíte, pošlete mi pohlednici.
Des orchidées. et aucune carte.
Zase orchideje, madam! Bez věnování.
Carte?
Chcete kartu?
Carte.?
Chcete kartu?
Carte.? - Dois-je.
Přejete si kartu?
Elles ne correspondent pas à la carte.
Jsou obě trochu mimo, podle této mapy..
Consultons au moins une carte.
Pojďme se podívat do mapy nebo něco podobného.
Selon toute vraisemblance, nous ne sommes pas sur la carte.
Můj názor je, že nejsme na mapě.
Mettez une carte.
A připojte vzkaz.
Prenez une carte.
To nevadí.
Voyons sur la carte.
Tenhle ostrov není na žádné mapě.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Parce que 80 ans auparavant, lorsque Wilson, Clémenceau et Lloyd George ont redessiné la carte de l'Europe, les petits états fonctionnaient mal en temps de guerre et en temps de paix.
Protože před osmdesáti lety, kdy Wilson, Clemenceau a Lloyd George překreslovali mapu Evropy, byly malé státy dysfunkční jak v době války, tak v době míru.
Tout ceci a radicalement altéré la carte politique intérieure d'Israël.
Celá záležitost radikálně proměnila vnitropolitickou mapu Izraele.
Les simples déclarations américaines selon lesquelles les États-Unis n'auraient aucune intention de jouer la carte d'un tel avantage militaire ne sauraient apaiser les craintes de la Chine.
Pouhé prohlášení Spojených států, že nemají v úmyslu získat tuto vojenskou výhodu, čínské obavy nerozptýlí.
En retour, l'URSS de Staline a reçu carte blanche pour attaquer la Finlande et occuper l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie, ainsi qu'une partie de la Roumanie.
Výměnou za to dostal Stalinův SSSR volnou ruku napadnout Finsko a okupovat nejen Estonsko, Lotyšsko a Litvu, ale i část Rumunska.
Pendant trop longtemps, la Baltique a été une impasse sur la carte politique d'une Europe divisée par le rideau de fer.
Baltské moře bylo příliš mnoho let na mapě Evropy slepou uličkou - rozdělenou železnou oponou.
Dans le cadre d'innombrables congrès et symposiums, les fonctionnaires des ministères concernés insistent sur la nécessité de trouver les fonds pour importer les solutions, à la carte.
Na bezpočtu konferencí a sympozií ministerští úředníci a vládní zaměstnanci trvají na názoru, že je nezbytné najít finance na dovoz zakázkových řešení.
Et personne ne joue la carte de l'histoire avec autant de plaisir que la Chine, dont le président Xi Jinping compte aussi sur le nationalisme pour légitimer son autorité.
Žádná země přitom nehraje historickou kartu s takovým potěšením jako Čína, kde se prezident Si Ťin-pching rovněž opírá o nacionalismus, aby legitimizoval svou vládu.
Sharon a carte blanche pour réunir et former son unité.
Šaronovi byla při budování a výcviku jednotky ponechána volná ruka.
Jorma Ollila, président de la Royal Dutch Shell, a décrit la carte globale des principaux gisements d'huile et de gaz de schiste.
V kostce řečeno: pokud Rusko omezí z politických důvodů tok plynu na Ukrajinu, ale zbytek Evropy bude mít plyn z jiných zdrojů, mohou Evropané jednoduše prodat Ukrajině svůj plyn a exportovat ho přes Baltské moře.
Maintenant, comme le suggèrent Berlin et Riga, le pouvoir redevient la carte maîtresse.
Jak Berlín i Riga napovídají, trumfem se opět stává moc.
J'avais montré au président Obama une carte publiée dans mon livre Common Wealth, (Richesses Communes, ndt), qui montre comment les terres arides et des zones de conflits se chevauchent.
Ukázal jsem Obamovi mapu ze své knihy Společné bohatství, která zachycuje, jak se oblasti se suchým podnebím kryjí se zónami konfliktu.
Pis encore, le temps perdu en démagogie politique a réduit en peau de chagrin l'excédent du budget primaire, qui représentait la carte maîtresse de Tsipras au début des négociations.
Ještě horší je, že čas promrhaný politickými pózami zničil primární rozpočtový přebytek, který byl v počátcích vyjednávání Tsiprasovým trumfem.
Les politiciens grecs qui jugent encore la menace de contagion financière comme leur carte maîtresse devrait constater la coïncidence de l'élection en Grèce et le programme d'achats de titres souverains de la BCE et en tirer les conclusions évidentes.
Řečtí politici, kteří stále pokládají hrozbu finanční nákazy za svůj trumf, by si měli povšimnout časové shody mezi volbami v Řecku a programem nákupu dluhopisů ECB a vyvodit z ní očividný závěr.
Tous les éléments incitent donc à miser sur la carte économique, financière et technologique.
Všechno hovoří ve prospěch toho, abychom tváří v tvář Íránu vynesli ekonomicko-finanční a technologickou kartu.