chytání čeština

Příklady chytání francouzsky v příkladech

Jak přeložit chytání do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Měl jsem spoustu času na chytání ryb.
J'allais à la pêche.
Když byl Medvědí duch mlád, myslel také na boj, zabíjení nepřátel, chytání koní.
Dans sa jeunesse, il rêvait de guerre et de voler des chevaux.
Rotenon. Droga, co domorodci vyrábějí z kořenů k chytání ryb ve stojaté vodě.
La roténone est une drogue indigène à base de racines.
Za druhé, chytání zlodějů koní je šerifova práce, ne moje!
Les voleurs, c'est le boulot du shérif. Pas le mien.
Chytání dobytka lasem je další soutěž.
Epreuve où un veau est attaché.
Potom jedině už jen toto, používám to na chytání myší.
Sauf.
Chytání lidí je moje práce.
Je sais retrouver des hommes.
Dokonce i při chytání much. - Jak můžete něco takového říct?
Même lorsqu'elle attrape les mouches.
Chytání pstruhů v čistém horském potoce.
À la pêche à la truite, en montagne.
Deset zdatných mužů se bude předhánět v chytání nejrychlejších vepříků na světě.
Dix gars solides tenteront d'attraper des cochons rapides comme l'éclair.
Lurchi, připrav káď pro hru na chytání.
Lurch, prépare la bassine pour le jeu flottant.
Ano, hru na chytání.
Oui, le jeu flottant.
Proč je nenaučíte něco praktického jako chytání ryb?
Pourquoi ne leur apprenez-vous pas la pêche, par exemple?
Při chytání pachatele.
Avec patience, on arrive à ses fins.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento trend poskytuje málo kvalitní náhražky za vysoce kvalitní ryby, na něž jsme byli kdysi zvyklí, a neúprosně nás v budoucnu dovede až k chytání planktonu, zejména medúz.
Cette tendance apporte de pauvres substituts au poisson de haute qualité que nous avions l'habitude de consommer et nous mènera sûrement à nous tourner vers le plancton et même les méduses.

Možná hledáte...