cible francouzština

terč, cíl, záměr

Význam cible význam

Co v francouzštině znamená cible?

cible

Sorte de planche servant de but pour le tir à l’arc ou avec des armes à feu.  Tirer à la cible. (Figuré) But d’un tir sans arme, d’une malveillance, etc.  Au bord du grand chemin, ta vie est une cible offerte à tout venant.  […], il arrivait qu’un groupe d’enfant prît Zariffa comme cible et la criblât des boules pâles du cotonnier.  Particuliers, entreprises, administrations publiques sont les cibles des cyberprédateurs. Souvent d'ailleurs les cyberattaques les impliquent ensemble, car toute machine connectée peut en servir de vecteur. But, objectif, public visé, particulièrement par une campagne publicitaire.  Notre cible de l’année sera le consommateur de 14-16 ans.  Il avait toujours vu en eux des clients atypiques, pas du même âge ni du même milieu que le reste de sa pratique, en somme ils ne faisaient pas partie de son cœur de cible.  Le plaisir des autres, c’est un peu comme les coins à champignons. On vous désigne approximativement l’endroit, mais il manque la précision qui vous permettrait de gagner d’emblée le cœur de la cible, et c’est très bien ainsi.  Il est question d’identifier l’humain uniquement et continuellement comme une cible marchande, en collectant tous les flux du réel. Point de mire, personne ou objet concentrant l’attention, les moqueries, etc.  J’ai été la cible de toutes les attaques !

Překlad cible překlad

Jak z francouzštiny přeložit cible?

cible francouzština » čeština

terč cíl záměr účel snadný cíl cílová skupina

Příklady cible příklady

Jak se v francouzštině používá cible?

Citáty z filmových titulků

David est choisi comme cible parle célèbre capitaine von Kellermann.
Davida si za cíl vybral kapitán Kellermann.
Qu'est-ce que ce tir à la cible?
Co to má být? Střelba na terč?
Je viserai une cible chantante.
Vyzkouším zpívající terč.
Les journaux l'ont assailli, et fait de lui une cible.
Noviny se na něj vrhli, udělali z něj terč jejich chabého humoru.
Jamais vu une cible aussi voyante.
Nikdy jsem neviděl lepší terč.
Directement à l'homme. Droit sur la cible.
Vede přímo k našemu muži.
Si nous avons commis une erreur, l'Etat-Major sera la cible de tous les journaux à scandale.
Poslouchejte. Připustíme-li, že jsme se dopustili omylu, vydáme tím celý generální štáb armády napospas všem novinám ve Francii.
Sinon, c'est votre tête qui servira de cible.
A není-li tu, bude z tvé hlavy vhodný terč pro soutěžící.
La cible est trop proche.
Terče jsou moc blízko.
Vous réalisez la cible que vous faites de là?
Nedáte si pokoj s tou expozicí?
Un nouveau professeur est une cible ideale, mais.
Noví učitelé si s nimi trochu užijí, ale. - Z voní.
Tournez-vous de côté vers la cible.
Rovně, rovně, rovně. Nyní se otočte bokem k terči.
Cible: Le tanker ennemi.
Nepřátelský tanker.
Rectification: 14. Cible acquise!
Vzdálenost 1.145.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Et compte tenu de l'agression de l'ancienne députée Gabrielle Giffords en 2011, peut-être craignent-ils d'être eux-mêmes pris pour cible.
A ve světle střelby na tehdejší kongresmanku Gabrielle Giffordsovou v roce 2011 se možná dokonce bojí, že by se terčem mohli stát i oni sami.
Tous les extrémistes qui ont pris pour cible les sociétés civilisées du monde entier : à New York et Washington, Istanbul, Madrid, Beslan, Bali, etc. Ils ne cherchent pas à faire la paix avec le monde civilisé.
Terčem extremistů se staly všechny civilizované společnosti na celém světě: v New Yorku a Washingtonu, Istanbulu, Madridu, Beslanu, na Bali a v dalších místech. Nesnaží se dosáhnout s civilizovaným světem příměří.
Certaines autorités monétaires, comme la Banque centrale européenne, fixent leur propre cible.
Některé měnové orgány, například Evropská centrální banka, si samy stanovují svůj cíl.
Par exemple, si un pays cible garantit un salaire minimum aux travailleurs et un revenu de substitution aux chômeurs, les immigrants poussent donc les travailleurs natifs du pays à être pris en charge par le système de protection sociale.
Zaručuje-li například cílová země minimální mzdu a náhradní příjem domácím nezaměstnaným, imigranti jednoduše ženou domácí občany do náruče sociálního státu.
En réalité, la plupart des banquiers centraux suivent une cible de croissance, d'inflation et de stabilité financière, même si pas nécessairement dans cet ordre.
Většina centrálních bankéřů se opravdu zaměřuje na růst, inflaci a finanční stabilitu, i když to nemusí být nutně v tomto pořadí.
La bulle politique est un produit inévitable de l'indépendance de la banque centrale; empêcher que la politique monétaire ne devienne une cible pour les élus exige un effort constant.
Politická bublina je zákonitým produktem nezávislosti centrální banky, a chtějí-li centrální bankéři zabránit tomu, aby se z měnové politiky stal terč pro volené představitele, musí vyvíjet neustálé úsilí.
Ces gens-là se trouvent aujourd'hui être la cible des bureaux de sécurité publique.
Dnes tito lidé zjišťují, že jsou vystaveni Úřadům pro veřejnou bezpečnost.
C'est pour cette raison que la presse dans son ensemble, et les journalistes en particulier sont si souvent la cible des autorités.
Proto se on jako celek a novináři obzvláště tak často stávají terčem úřadů.
Cette stratégie n'implique pas que les banques centrales doivent tenter de confiner les taux de change dans une zone cible prédéfinie.
Z této strategie nevyplývá, že by se centrální banky měly pokoušet vtěsnávat směnný kurz do nějaké předem stanovené cílové zóny.
Ce nouveau traitement cible uniquement les cellules de la tumeur et n'a pas d'incidence sur les autres cellules saines dans le corps.
Tato nová léčba je zacílená pouze na nádorové buňky a je nepravděpodobné, že by postihovala jiné, zdravé buňky v těle.
En même temps, la documentation du programme annule explicitement l'accord si la région sous sa responsabilité devient la cible de projets d'exploitation pétrolière ou minière.
Zároveň dokumentace programu nepokrytě anuluju tyto smlouvy v případech, pokud se oblast spadající do jeho jurisdikce stane kandidátem pro těžební či ropné průmyslové využití.
La cible de cette attaque, le numéro 2 d'Al Qaeda, Ayman Al Zawahiri, ne faisait pas partie des victimes, bien que certaines personnes moins importantes de cette organisation se trouvaient à cet endroit, selon certains rapports.
Cíl útoku a muž číslo dvě sítě al-Káida Ajmán Zavahrí mezi mrtvými nebyl, ačkoliv několik méně významných zástupců této teroristické organizace údajně ano.
Quatre mois plus tard, M. Majid a été capturé vivant, les bombes ayant manqué leur cible avouée.
O čtyři měsíce později byl Madžíd dopaden živý; bomby minuly zamýšlený cíl.
Nous pouvons aussi accepter que M. Al Zawahiri soit sans aucun doute un ennemi dangereux, un terroriste qui reste en activité au sein de son mouvement et qu'il représente une cible militaire légitime.
Stejně tak můžeme přijmout tezi, že Zavahrí je bezpochyby nebezpečným protivníkem, jenž stále aktivně působí v teroristickém hnutí, a že tedy představuje legitimní vojenský cíl.

Možná hledáte...