vieux | Rieux | pieux | creux

cieux francouzština

nebe, ráj

Význam cieux význam

Co v francouzštině znamená cieux?

cieux

Pluriel de ciel, utilisé dans un sens singulier.

Cieux

(Géographie) Commune française, située dans le département de la Haute-Vienne.

Překlad cieux překlad

Jak z francouzštiny přeložit cieux?

cieux francouzština » čeština

nebe ráj nebesa

Příklady cieux příklady

Jak se v francouzštině používá cieux?

Jednoduché věty

Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi.

Citáty z filmových titulků

Sur terre et dans les cieux, Dieu a accompli des miracles.
Všechno v nebi a na zemi je úžasné!
Actuellement. notre nation est en train de se rapprocher des cieux!
Již nyní se náš národ téměř dotýká hvězd!
Actuellement, notre nation est en train de se rapprocher des cieux!
Nyní se náš národ téměř dotýká hvězd!
Donc, je suis vraiment mort et monté aux cieux?
Takže jsem skutečně mrtev a dostal jsem se do nebe?
Les cieux acclament notre plus grand poète.
Ať samo nebe zatleská největšímu z anglických básníků.
Un pauvre diable peut-il regarder aux cieux à nouveau?
Může bídný ďábel znovu pohlednout na nebesa?
Le temps se calme et on voit Iris, personnification de l'arc-en-ciel, et Apollon conduisant son char de feu dans les cieux.
Když bouře přejde, uvidíme Iris, bohyni duhy. A Apolóna, jak žene vůz napříč oblohou.
Notre Père, qui êtes aux Cieux.
Můj otče na nebesích.
Remerciez votre Père dans les Cieux.
Děkuji svému Otci v nebi.
Un éclair de feu des cieux, la vengeance du Seigneur, et la justice de Dieu.
Ohnivý blesk z nebes, pomsta Páně, a Boží spravedlnost.
Notre Père qui êtes aux cieux, que Ton nom soit sanctifié.
Otče náš, kterýž jsi v nebesích, posvěť se jméno tvé.
Que le Seigneur des cieux te bénisse, noble Harry!
Bůh ti žehnej, vznešený Jindřichu.
Donc, à chaque fois que je boirai, qu'une salve éveille de joyeux échos, que la voix des canons. porte aux cieux le toast royal.
Na jeho zdraví nechť Dánsko dnes pije. Bujará děla nechť mrakům to sdělí. A královský halas nechť k nebesům dolehne jako pozemský hrom.
Ce sang fraternel est-il si épais. que l'eau des cieux ne peut laver votre main?
Tato ruka prokletá zrudla krví bratrovou. Není snad v nebi dost deště, aby zbělela jako sníh?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En effet, en fermant leurs cieux, les gouvernements européens semblent avoir accordé la priorité absolue à la sécurité.
Zdá se, že evropské vlády skutečně daly uzavřením oblohy absolutní prioritu bezpečnosti nade vším ostatním.
Une fois de plus, le monde prenait conscience de l'étrange situation régissant les cieux.
Svět si tak znovu uvědomil, k jak zvláštní situaci se schyluje na naší obloze.
Nous avons une compréhension intuitive de l'importance des limites lorsque la disparition des cieux est formulée de manière poétique.
I my intuitivně chápeme důležitost omezení, jakmile ztrátu oblohy sami pocítíme v poetických souvislostech.
Si la Fed ne reporte pas ces augmentations de taux jusqu'à ce que les cieux de l'économie mondiale soient plus cléments, elle risque un décollage avorté - sort qu'ont connu de nombreuses économies ces dernières années.
Neodloží-li Fed zvyšování sazeb do chvíle, než se vyjasní globální ekonomická obloha, riskuje nezdařený start - kterýžto osud potkal v posledních několika letech řadu ekonomik.

Možná hledáte...