cil | miel | fiel | lie

ciel francouzština

nebe

Význam ciel význam

Co v francouzštině znamená ciel?

ciel

Espace immense dans lequel se meuvent tous les astres.  Cicéron a dit que Socrate fit descendre la philosophie du ciel, et la tradition rapporte que Confucius n’aimait pas à parler du ciel et de la nature. (En particulier) (Courant) La partie de cet espace que nous voyons au-dessus de nos têtes.  Par la fenêtre entr’ouverte, l’air entrait, gonflant comme une voile les rideaux de mousseline, et j’apercevais un pan de ciel bleu […]  Le ciel était taché seulement d’une main nuageuse de fines dentelles amarante qui se tendait comme pour nous souhaiter la bienvenue.  De nombreux arcs-en-ciel apparaissent, mais le ciel entre les nuages est d’un bleu trop pâle et je sais que ce n’est pas encore la fin du mauvais temps.  Autour de lui la forêt frouait infiniment, à croire qu’un vol immense de ramiers très bas, occupait tout le ciel. (Archaïsme) Chacun des cercles concentriques à la terre où, suivant les anciens, se mouvaient les planètes et les étoiles.  Pour concevoir plus facilement les raisons des apparences de Mars, de Jupiter & de Saturne, représentez-vous que le Corps A est la terre, laquelle est placée au Centre du Monde. Que B C D, est le Ciel du Soleil. Que 2,3,4. représente le Ciel de Mars qui envelope le Ciel du Soleil. Que s représente le corps du Soleil, que E F G est un Épicycle placé dans le Ciel de Mars, dans la surface duquel cette Planète est enchassée en H. Représentez vous enfin que I K L est le Ciel des Étoiles fixes. Air ; atmosphère.  Le ciel était sans un nuage ; la mer brillait sous le soleil, sans un frisson.  Avant-hier il a plu toute la journée, mais le soir, malgré le ciel couvert, tout le monde guettait anxieusement l’apparition de la lune nouvelle.  Le ciel demeurait beau, mais le vent fraîchissait et le roulis de l’aéronat s’accentuait.  Le ciel est huit dixième couvert par cumulus et cumulo-nimbus, et un vent de S.-S.-E. à S.-E. de 60 kilomètres-heure augmente notre vitesse jusqu’à 240 kilomètres-heure.  […] sur toute l’Ardenne, le temps s’était levé. Le ciel était bleu éblouissant, la neige étincelait au soleil.  Un ciel de plomb : un temps lourd et orageux. (Par extension) Ambiance.  Elle ne devint catastrophe que dans sa troisième phase, quand soudain, au milieu d’un ciel serein, la foudre du krach bancaire de New-York frappa l’édifice orgueilleux de la prospérité du capital américain. (Par extension) Climat, pays.  Il nous revient que le forban qui dirige la Banque Corland et Cie serait à la veille de mettre les clefs sous la porte et de filer vers des cieux plus hospitaliers.  Un ciel tempéré. — Un beau ciel. — 'Le ciel de l’Italie. — Changer de ciel. — Vivre sous un ciel étranger, sous un ciel inconnu. (Religion) Séjour des bienheureux, paradis.  Que répondre à un homme qui vous dit qu’il aime mieux obéir à Dieu qu’aux hommes, et qui, en conséquence, est sûr de mériter le ciel en vous égorgeant ?  Ce sont d’abord les saints ayant foi en la révélation qui, prochainement et du jour au lendemain, disparaîtront tous de ce monde pour être transportés au ciel, sans laisser ici-bas aucune dépouille mortelle. (Par extension) Divinité ; providence.  Voyant qu’il ne nous restait plus d’espoir sur la terre, mes compagnons et moi tournâmes nos regards vers le ciel et nous mîmes à supplier le Tout-Puissant d’avoir compassion de nos âmes pécheresses.  Le Ciel, mon prince, reprit Ivanhoé, s’est chargé du châtiment de cet homme orgueilleux.  Quiconque mange bien peut défier le ciel. Ce sont les ascètes et les meurt-de-faim aux estomacs débilités qui ont inventé les dieux.  Le ciel avait destiné M. Smallways à vivre dans un monde paisible, mais il avait oublié de créer un monde paisible pour M. Smallways. (Industrie minière) Voûte de la galerie d’une mine ou d’une carrière souterraine.  On appelle les Feuillières d'une carrière, les veines de terre, qui en couvrent le ciel; & qui n'étant point soutenues, peuvent causer des fondis.  Séjour des bienheureux, paradis.

ciel

(Par analogie) Châssis qu’on fixe au dessus d’un lit pour y suspendre les rideaux.  Un ciel de lit. (Par analogie) Dais, velum.  Quatorze colonnes de bois, hautes de vingt-trois pieds, tendaient au-dessus de la salle un ciel d’étoffe écarlate. (Par extension) Partie supérieure, plafond d’une mine, d’une carrière.  Parfois, des sources filtrées par le ciel de la voûte s’abattaient en pluie. Représentation du ciel en peinture.

ciel

Couleur bleu clair. #77B5FE  Couleur bleu ciel : couleur d’un bleu tendre.

Ciel

(Géographie) Commune française, située dans le département de la Saône-et-Loire.

Ciel

(Religion) Siège du pouvoir divin.  SGANARELLE : Il est vrai, je conçois que cela est fort agréable et fort divertissant, et je m’en accommoderais assez, moi, s’il n’y avait point de mal ; mais, Monsieur, se jouer ainsi d’un mystère sacré, et…DOM JUAN : Va, va, c’est une affaire entre le Ciel et moi, et nous la démêlerons bien ensemble, sans que tu t’en mettes en peine.SGANARELLE : Ma foi ! Monsieur, j’ai toujours ouï dire que c’est une méchante raillerie que de se railler du Ciel, et que les libertins ne font jamais une bonne fin.

Překlad ciel překlad

Jak z francouzštiny přeložit ciel?

Příklady ciel příklady

Jak se v francouzštině používá ciel?

Jednoduché věty

Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.
Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi.

Citáty z filmových titulků

Le ciel.
Nebe.
Couru à l'extérieur, et le ciel etait de cette couleur étrange que je n'ai jamais vu dans ma vie, et je pense que l'emission puisse faire ca parce que c'est de sortir de leurs pouvoirs et leur contrôle.
Vyběhl jsem ven a nebe mělo tuto podivnou barvu, kterou jsem nikdy v životě neviděl a říkal jsem si, že to nemůžou dělat producenti soutěže, protože to je mimo jejich schopnosti.
C'est comme - c'est comme si le ciel est en feu.
Je to jako. Jako hořící nebe.
Tu pense toujours à quelque chose est là, et, genre, tout le truc avec le ciel maintenant.
Pořád si myslíte, že tam něco je, a teď ta věc s tou oblohou.
Le ciel change de couleur et ressemble à du feu-- les producteurs, le show ne peuvent pas faire ça.
Obloha mění barvu a vypadá, jako když hoří. tvůrci, produkce tohle nedokáže.
Sa partenaire du ciel arrive dans 1 minute.
Jeho partnerka následuje.
Cirque de ciel hein?
Cirque de Ciel, jo?
Pouvez-vous lui dire d'arrêter les chansons et les messages dans le ciel?
Mimochodem, můžete říct, aby přestal s těmi písničkami, zprávami a psaní zpráv na nebe?
Qu'as-tu écrit dans le ciel?
Co jsi psal na nebe?
Les étoiles, comme des lampes, pendant du ciel à des cordes.
Hvězdy visely jako lampy s oblohy na lanech.
Selon les croyances d'autres civilisations anciennes, Le ciel était suspendu et la terre établie en terrasses.
Podle jiných starověkých věr byla obloha klenutá a země tvarovaná do teras.
Très haut dans le ciel se trouve le château des rêves d'Apelone, où le démon exaucera tous les souhaits des sorcières.
Vysoko ve vzduchu je snový hrad Apelone a tam bude Ďábel uspokojovat její tajné touhy.
Dieu du ciel, que tu es ravisante!
Pro pána krále, jak jsi půvabná!
Un ciel sans nuages. les arbres gémissaient.
Bezmračná obloha. vrzající stromy. houkající sovy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Toute intention malveillante de la part du régime d'Assad serait ainsi découragée à chaque regard tourné vers le ciel.
Pak by stačil jediný pohled na oblohu a jakákoliv zlovolná přání Asadova režimu by se okamžitě rozplynula.
Mais cette fois, alors que les dirigeants d'entreprises partagent leurs expériences, on sentirait presque le ciel s'assombrir.
Když si ale obchodní špičky vyměňovaly zkušenosti tentokrát, člověk téměř na vlastní kůži cítil, jak se houstnou mračna.
Plus de trois millions d'humains volent dans le ciel chaque jour.
Více než tři miliony lidí jsou denně ve vzduchu.
Pour remplir cet engagement et pour profiter de l'occasion déclenchée par les récentes élections, mon gouvernement est prêt à remuer ciel et terre pour trouver une solution permanente mutuellement acceptable.
Abych tento závazek splnil a využil příležitosti, již nedávné volby přinesly, má vláda je připravena udělat první i poslední ve snaze najít vzájemně přijatelné trvalé řešení.
D'un point de vue thérapeutique, la bonne dose d'aspirine peut être un don du ciel, mais une consommation excessive peut être mortelle.
Správná dávka aspirinu může být terapeutickým darem z nebes, avšak jeho přehnaná spotřeba může způsobit smrt.
Les images du krach de 1987, d'ordinateurs dans des gratte-ciel de bureaux tout en verre et en acier, semblent bien présentes à l'esprit des gens.
Obrazy zhroucení roku 1987, na jejichž špici jsou počítače ve vysokých moderních kancelářských budovách ze skla a oceli, však dnes lidem na mysl, zdá se, přicházejí.
Si vous êtes un astronome averti, vous reconnaîtrez les constellations du ciel de Poznan.
Vyznáte-li se v astronomii, rozpoznáte snad konstelaci charakteristickou pro nebe nad Poznaní.
J'ai visité les grands bidonvilles irakiens et découvert des familles vivant dans des habitations à peine recouvertes d'un toit, infestées d'insectes partout, avec des égouts à ciel ouvert s'écoulant sous leurs portes.
Navštívila jsem obrovské irácké slumy a našla tam rodiny žijící v domovech, které mají sotva střechu, jsou zamořeny všudypřítomným hmyzem a pode dveřmi jim prosakují neředěné splašky.
Une fois de plus, aucune mention n'est faite de la catastrophe subie par les civils, gravée dans le ciel du désert.
Opět tu není prakticky ani zmínka o katastrofě civilistů, jež se na pustém nebi rýsovala.
Les valeurs ne peuvent plus, non plus, comme jadis, naître du Ciel, de la Nature, de la Raison ou d'une Loi de l'Histoire.
Nemůžeme také tvrdit, jak tomu bylo v minulosti, že pramenem našich hodnot je Bůh, příroda, rozum či zákonitosti dějin.
En fait les descriptions de certains projets pour la troisième flèche semblent se fonder sur une poignée de vœux pieux, avec une nouvelle technologie ou un nouveau savoir-faire, apparemment prévu pour tomber du ciel dans le giron du Japon.
Líčení záměrů spadajících pod třetí šíp se podle všeho zakládají na pouhých zbožných přáních, jejichž nositelé zřejmě očekávají, že nové technologie a znalosti spadnou Japonsku do klína.
L'oeil par exemple est tel un télescope : dans la mesure où les télescopes sont fabriqués, l'oeil doit lui aussi avoir été fabriqué, par le Grand Opticien dans le Ciel.
Vzhledem k tomu, že každý dalekohled má svého strůjce, oko též musí mít svého zhotovitele - Velkého Optika na Nebesích.
Près de l'hôpital, sous un ciel clair, dans une rue de la ville triste qui inventa le tango, la sombre cérémonie touche à sa fin, tout comme si elle se déroulait dans un temple.
Poblíž nemocnice, v průzračném vzduchu, v jedné z ulic smutného města, jež vynalezlo tango, se temný rituál chýlí k dovršení, jako by se odehrával v chrámu.
Ces minarets, perçant le ciel, et ces foulards noirs ne font que raviver les blessures de ceux qui sont éprouvés par la perte de la foi.
Tyhle množící se minarety, tyhle černé šátky přes hlavu, ty představují hrozbu, protože sypou sůl do ran těch, kdo cítí ztrátu vlastní víry.

Možná hledáte...

Ciergnon | Cie | Cieza | Ciez | cieux | Cie. | Cier | ciels | Cieroise | Ciezoise | Ciezois | Ciellois